Вход/Регистрация
Школа обаяния (Без права на пощаду)
вернуться

Нельсон Демилль

Шрифт:

– Да, - ответил Холлис.

– И что тогда делать этому человеку?

– Он... он ищет работу в городе.

– А если он не сможет найти работу?

– Он получает пособие.

Все кивнули.

– А каков штраф, если ты оставляешь у себя продукты?

– Фермер владеет всей своей продукцией, - ответила Лиза.
– Он может продавать ее когда угодно и где угодно, где ему дадут более высокую цену.

Мужчины переглянулись, в их глазах мелькнул огонек недоверия, и один из них спросил:

– А что, если ты не сможешь продать ее?

– Я читал, что они скорее убьют свою скотину, чем продадут за копейки, - вставил другой.

– А что бывает, если пропал урожай? Как тогда живет семья?

– Что, если свиньи или коровы падут от какой-нибудь болезни? Можно получить помощь от государства?

В этот вечер Холлис понял, чего русские боялись больше всего: беспорядка, хаоса, государства без вождя, без царя-батюшки. Наследственная память всех времен смуты, голода, гражданской войны и национальной раздробленности была крепка. Они охотно бы променяли свободу на защищенность. Отсюда и вера в то, что внушало государство: рабство и есть подлинная свобода.

И Холлис наклонился к Лизе:

– У нас было бы больше взаимопонимания, если бы мы говорили о капитализме на Марсе.

– Мы ведем себя правильно. Только будьте с ними честным.

– Может, мне предложить им бастовать?
– улыбнулся Сэм.

– После водки все сойдет.

Девочка лет пятнадцати спросила Лизу:

– Миссис, а сколько вам лет?

– Почти тридцать, - ответила та.

– А почему вы такая молодая?

Лиза пожала плечами, а девочка показала на женщину, сидевшую рядом. На вид ей было лет сорок пять.

– Это моя мама, и ей тридцать два года. Почему же вы выглядите такой молодой?

Лиза почувствовала себя неловко.

– Иди домой, Лидия!
– крикнул один из мужчин.

Девочка направилась было к двери, но вдруг остановилась и вернулась к Лизе. Та встала из-за стола, взяла девочку за руку, наклонилась и прошептала в ухо:

– Мы слишком мало знаем друг о друге, Лидия. Возможно, завтра, если будет время...

Лидия крепко сжала Лизе руку, улыбнулась и побежала к двери.

Взглянув на часы, Холлис увидел, что почти полночь. Он бы не возражал, чтобы все это продолжалось хоть до рассвета, однако все время помнил о преследовавшей их "волге". Поэтому он сказал Павлу:

– Моя жена беременна, и ей пора спать. Мы и так вас слишком задержали.
– Сэм встал.
– Спасибо за ваше гостеприимство и особенно за водку.

Все рассмеялись. Люди начали уходить также, как и пришли, семьями, и каждый мужчина на прощанье пожимал Холлису руку и желал Лизе спокойной ночи. Женщины уходили молча.

Павел с Идой провели гостей в комнату. Это была спальня хозяев.

– Вот ваша постель, - сказал Павел.

Эта комната, как и кухня, освещалась единственной лампочкой на потолке, а обогревалась электрическим камином у кровати. Почти всю комнату занимали двуспальная кровать и два деревянных сундука, а пол покрывал потертый ковер. В стене торчали огромные железные костыли, служившие вешалками для одежды. На одном висели грязные брюки. В спальне было всего одно окно, выходящее на огород.

Лиза сказала Павлу и Иде:

– Прекрасно, спасибо вам. Мы увидели сегодня настоящую Россию. Мне до смерти надоели москвичи.

Павел улыбнулся в ответ и обратился к Холлису:

– Не знаю я, что вы за туристы, но как бы там ни было, вы - честные люди и можете спать здесь спокойно.

– Если жители Яблони никому ничего не расскажут о нас, то не будет никаких неприятностей, - сказал Сэм.

– Да с кем нам разговаривать после уборки урожая? До весеннего сева мы для них как умерли.

Ида протянула Лизе рулон сморщенной туалетной бумаги.

– Это на случай, если вам придется выйти. Спокойной ночи.

Хозяева вышли. Лиза потрогала постель.

– Настоящая перина - пуховый матрас, - объяснила она Холлису.

– У меня аллергия на перья и пух, - сказал он, сунув руки в карманы. Я предпочел бы тракторную станцию.

– Да хватит ворчать.

Холлис подошел к кровати и, приподняв уголок стеганого одеяла, посмотрел, нет ли клопов.

– Чего вы там разглядываете?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: