Вход/Регистрация
Школа обаяния (Без права на пощаду)
вернуться

Нельсон Демилль

Шрифт:

– Покажу тебе один прием.

– Ну, тебе лучше знать. Вообще-то ты великолепен... И я доверяю тебе.

Экспресс из Минска прибыл на Белорусский вокзал без десяти двенадцать.

Они направились на улицу Горького. Холлис привел Лизу в гостиницу "Минск". Телефонная кабина в вестибюле была свободна. Он набрал номер своего помощника, капитана О'Ши.

– Эд, это я, - сказал полковник.
– Все в порядке?

– Да, сэр.

– Тут у нас фотовспышка, - это слово означало, что он находится в чрезвычайной ситуации.
– Пришли за мной машину в пункт "дельта" через десять минут.

– Есть, сэр. Выезжаю лично.

– Нет. Сам останься на месте и разыщи Девятого. Мне нужно с ним увидеться.

– Девятый очень волнуется за вас. Он у себя.

– Значит, через десять минут.

– Да, сэр.

Холлис повесил трубку и сказал Лизе:

– Сэз очень беспокоится о тебе.

Они вышли из гостиницы и пошли к центру.

– А где этот пункт "дельта", Сэм?

– Это Елисеевский гастроном. За нашей машиной наверняка будет "хвост". Как только автомобиль замедлит ход, прыгай на заднее сиденье, а я - за тобой. О'кей?

– Я видела такое в кино.

Ждать им не пришлось. Едва они подошли к дверям магазина, увидели приближающийся черный "форд". Машина подъехала к ним и резко затормозила. Задняя дверь тут же открылась, и Лиза быстро шмыгнула внутрь, очутившись рядом с Сэзом Айлеви, следом в машину вскочил Холлис. "Форд" рванул вперед. За ним прибавила скорость серая "волга".

– Хэлло, Сэз, - улыбнулась Лиза.

– Вам бы неплохо запастись убедительными объяснениями, господа.

– Хочешь грушу?
– предложила она.

– Нет.
– Айлеви скрестил руки на груди и уставился в окно.

Через десять минут "форд" пролетел мимо милицейского поста, въехал в ворота посольства и остановился у входа в канцелярию. Холлис, Айлеви и Лиза вышли из машины.

– Не обижайтесь, но от вас обоих воняет, - поморщился Сэз.

– Немедленно иду в душ, - сказала Лиза.

– О'кей, прошу вас через час подняться на шестой этаж в безопасную комнату.

– Дозвонитесь до можайского морга, - попросил Холлис Айлеви. Передайте, чтобы сопровождения не ждали. Пусть везут тело прямо в Шереметьево. Пошлите в аэропорт сотрудника консульского отдела, чтобы он позаботился об останках.
– Из чемоданчика он вынул конверт.
– Вот здесь все документы.

– Я уж решил, что в этом чертовом гробу окажетесь вы.
– Айлеви вошел в канцелярию, а Лиза и Холлис отправились привести себя в порядок.

Глава 13

Сэз Айлеви докладывал Чарлзу Бенксу:

– Джон Ульман из консульского отдела направился в Шереметьево, чтобы проследить за делом, не завершенным полковником Холлисом.

Впервые Сэм обратил внимание на изречение, висевшее в рамке на стене:

"Дипломатические проблемы приобрели большую важность с тех пор, как любой необдуманный ход стал в состоянии уничтожить всех нас за несколько минут". Лорд Хамфри Трэвелин, 1973.

Холлис подумал, что в ближайшее время Бенксу и послу, возможно, придется заниматься подтверждением этой истины.

Айлеви продолжал:

– По всей видимости, невозможно вернуть взятые напрокат "жигули", поэтому мы позвонили в "Интурист" и сообщили, что машина сломалась возле железнодорожной станции города Гагарина. Нам выставят чертовски большой счет.

Холлис знал, что Айлеви ни в коей мере не интересуют такие мелкие административные вопросы, а вот Чарлза Бенкса они волновали. Он относился к тому типу дипломатов, которые никогда не нарушают законов и порядка принимающей их страны.

– Хорошо.
– Бенкс откашлялся и произнес: - Итак...
– Он взглянул на Лизу, потом на Холлиса и сурово сказал: - Вы не вернулись ночевать в свои квартиры и не сообщили в посольство о своем местонахождении. Это нарушает правила безопасности, не говоря уже о прочих неприятностях.
– Бенкс переводил взгляд с одного на другого.
– У вас есть какие-нибудь объяснения? Мисс Родз?

– Конечно же, мы были вместе, - ответила Лиза.
– И нам не удалось завершить дела в Можайске до наступления темноты. Гостиницы поблизости не оказалось, поэтому мы провели ночь в деревне неподалеку. А там нет телефона, Чарлз.

– Я всегда учитываю условия, в которых вы работаете в этой стране, сказал Бенкс.
– Но в вашу обязанность входит держать постоянный контакт с посольством.

– Как старший, я беру всю ответственность за нарушение на себя, заявил Холлис.

Бенкс удовлетворенно кивнул, а Айлеви сказал:

– Я совершенно не понимаю, почему вы оба так поздно приступили к делу и не сумели завершить до темноты такое обычное задание? Как вас занесло в эту деревню? Почему вы не позвонили из Можайска?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: