Шрифт:
Я спешила покинуть Южный Храм, чтобы оказаться вдалеке от Рика. Надеялась, что когда лишусь возможности встретиться с ним в любой момент, мне станет легче.
Я ошиблась. Здесь все напоминало о бывшем драконе.
Гобелены провожали нас немыми стражами, хранящими оттиски давно минувших событий. Я представляла эссу снежного клана, бродящего по лабиринтам дворца. Каким был тот Рик? Гордый командор, мечтающий о будущем, где драконы, а не люди правят подлунным миром. Острый клинок, на котором строилось могущество Пределов. Отчаянный и безрассудный глупец, рискнувший оспорить догматы Завета и приказ своего Альтэссы. Каким он был?
Сомневаюсь, что найду ответы на свои вопросы у окружающих драконов. Клан молчал, решив вычеркнуть имя предателя из истории и памяти, но сам город еще не забыл об одном из своих сыновей.
Завтра,
Когда нас не будет,
Кто нас осудит?
Кто нас рассудит, скажи!
Я поймала себя на том, что тихо нашептываю песню Селены, подслушанную в оранжерее Южного Храма. Вспомнит ли хоть кто-то обо мне, когда я покину этот мир?
— Прошу сюда, леди Лаанара.
Ровер вежливо придержал дверь, приглашая меня на балюстраду.
Низкое небо напоминала серую пуховую шаль, накинутую на шпили окружающих внутренний двор башен. В воздухе кружилась мелкая пороша. Внизу, на тренировочном поле, ватага разновозрастных краснолицых от усилий птенцов, направляемая окриками наставника, преодолевала полосу препятствий. В одном из ругающихся под нос парней я с удивлением узнала брата Скайнэль, Раэна.
— Волноваться о тех, в чьей судьбе мы приняли пусть и мимолётное участие, также в человеческой природе, — заметил Ровер, облокачиваясь о перила. — Это поле вскормило множество превосходных воинов. Если мальчишка постарается, однажды он займет достойное место среди клана.
— Благодарю за заботу. Но вряд ли судьба неоперившегося птенца должна представлять интерес для командора теней. Зачем вы вызвались меня сопровождать?
— Вы удивитесь, эсса, каким мелочам приходится иной раз придавать значение… за какие ниточки тянуть, чтобы проникнуть в самое сердце тайны, особенно если это тайны верховных семейств, — Ровер покачал головой, поражаясь моей недальновидности. После короткой паузы задумчиво пробормотал. — Да. С секретами древних родов следует обращаться крайне осторожно. — Внимание главы теней вернулось ко мне. — На вашем месте я бы десять раз подумал, прежде чем доверять окружающим вас драконам.
— Что вы имеете в виду?
— Только то, что произнес, эсса Ланкарра, — в рыбьих глазах не читалось никаких эмоций. — Однако выбирать друзей и врагов — это личное дело каждого. Я же просто хочу поговорить о вашем когте. Бывшем когте.
— О Риккарде? — после заминки отважилась я назвать имя, звучащее проклятием для северного клана.
Ровер усмехнулся.
— Вас окружают выдающиеся личности, юная эсса. Но вы ошиблись. Сейчас меня гораздо сильнее интересует Кристофер тиа Элькросс.
[1] Приветствую, эсса Южного Дома. Встань! Я хочу увидеть тебя.
[2] Прошу прощения, Альтэсса, я задумалась.
[3] Позволено ли нам узнать, какие думы занимают посланницу Южного Храма?
[4] О родственных связях и о превратностях судьбы. Ничего, что достойно вашего внимания.
[5] Разрешите мне самому определять, эсса Ланкарра, что стоит моего внимания, а что — нет.
[6] Простите мою дерзость, Альтэсса.
[7] Каждому — свое, и удовлетворимся этим. Я рад поздравить вас с помолвкой. Надеюсь, в скором времени кланам удастся засвидетельствовать союз дочери рода Ланкарра и сына рода Иньлэрт.
[8] Буквальный перевод «Каждому — свое, каждому вопросу — свое время» звучит как «Моря — рыбам, небо — птицам, хлеба' — живым, покой — мертвым».
[9] Каждому вопросу — свое время. И нам следует перейти к делам насущным. Лаанара, как мне сообщили, вы недавно лично встречались с главой отступников, взявшей себе имя Матерь-Спасительница. Что вы можете сказать об этой женщине?
[10] Целеустремленная, расчётливая и лживая гадина.
[11] Это всё?
[12] Этого достаточно, чтобы подходить с рассудительной осторожностью и к ней самой, и к ее речам.
[13] С осторожностью? Учитывая события, с которыми связывают ваше имя, странно слышать это от вас.
[14] Простите?
[15] Осторожность часто принимают за слабость. Многие считают сдачу Капитолия трусостью и… предательством. Вас нельзя упрекнуть ни в неверности, ни в отсутствии храбрости. Хотелось бы уточнить, вы по-прежнему уверены, что отдать княжество Рэм врагу — лучшее решение.
[16] У меня нет другого.
[17] Даже если эсса Ланкарра заблуждается, Повелитель, то делает это искренне.