Вход/Регистрация
После поцелуя
вернуться

Энок Сюзанна

Шрифт:

Девушка нашла их у стола с десертом, отец разговаривал с ее братом, а мать выглядела слегка… сбитой с толку.

– Мама, – проговорила она, взяв маркизу за руку.

– Тибби, вот ты где. Так кто же записался в твою танцевальную карточку сегодня вечером?

– Никто. Дело в том…

– О, пожалуйста. Не шути о…

– Мама, послушай меня. – Изабель сделала знак, чтобы остальные члены семьи подошли ближе, и рассказала им о том, что ей поведала Барбара. К тому времени, когда она закончила свое краткое объяснение, лицо ее матери стало бледным, в то время как Филлип и ее отец оба выглядели так, словно готовы были кого-нибудь задушить.

– Это вздор, – прорычал Филлип.

– На данный момент я ничего еще не слышала, – слегка дрогнувшим голосом произнесла маркиза. – Возможно, ты преувеличиваешь, Барбара.

К ее чести, Барбара все еще стояла рядом с ним, хотя ее приятная улыбка становилась все более и более натянутой.

– Я думаю, что вы станете последними, кто услышит об этом. Ведь именно так распространяются сплетни, не так ли?

– Да, это так, – мрачно ответил Филлип. Затем выражение его лица разгладилось, и он протянул руку. – Леди Барбара, если вы не приглашены, то могу я получить следующий танец?

В этот раз Барбара покраснела.

– Конечно, можете.

Филлип бросил взгляд на Изабель.

– А на следующий танец я хотел бы пригласить тебя. Сохрани его для меня.

Она с благодарностью улыбнулась.

– Не думаю, что это станет проблемой, но танец твой.

В то время как Филлип и Барбара направились к переполненной танцевальной площадке, Изабель сделала пометку в своей танцевальной карточке, вписал имя Филлипа рядом с контрдансом, который будет следующим. Помимо этого ее карточка была пуста. Пуста. На балу у Фордэма. Легкая дрожь пробежала по ее телу.

– Это нелепо, – прошипел лорд Дэршир. – Где семья Элоизы? Я собираюсь поговорить с ее отцом.

– Лорд Рэмплинг никогда не посещает эти балы, – подсказала Изабель. Конечно же, она знала об этом; до сегодняшнего дня они с Элоизой были подругами. Хорошими подругами. Или, во всяком случае, так она думала.

– А что насчет ее матери? Где леди Рэмплинг? – вставила мать Изабель, выражение ее лица мрачнело с каждым проходящим мгновением, за которые ни один холостой джентльмен не приблизился к ним. – У меня есть кое-что, что я хотела бы высказать Марте.

Изабель покачала головой.

– Это всего лишь глупость. Не стоит представлять это хуже, чем есть, мама. Я найду Элоизу и скажу, чтобы она прекратила распространять слухи.

Ушло несколько минут, чтобы убедить ее родителей оставаться там, где они находились и не начинать решительную атаку на любой слух, который бродит по дому, но наконец-то ей удалось ускользнуть и отправиться на поиски Элоизы Рэмплинг. Изабель нашла бывшую подругу в окружении других молодых людей и расправила плечи.

– Элоиза?

Невысокая брюнетка подпрыгнула.

– О, Тибби. Я подумала, что ты, может быть, решила не приезжать сегодня, чтобы вместо бала провести время со своим помощником конюха.

Вокруг них послышались негромкие сдержанные смешки. Изабель потребовался весь самоконтроль, которым она обладала, чтобы не расквасить дерзкий вздернутый нос своей подруги.

– Извини, Элоиза, – медленно проговорила она, стараясь, чтобы ее слова не опережали мысли, – но ты говоришь о том случае, когда сегодня я споткнулась во дворе конюшни, а мистер Салливан Уоринг удержал меня, не дав упасть лицом в грязь? Полагаю, это может показаться романтичным, но на самом деле я просто была признательна за то, что не испортила платье.

В ответ прозвучало еще несколько смешков, на этот раз менее злобных. Неужели точно так же обращались и с Салливаном, когда он имел дело с ее сословием? Если так, то Изабель поняла, почему он не любит аристократов. В настоящий момент она сама не испытывала к ним особой любви, хотя и была одной из них.

– До меня дошел слух, – растягивая слова, произнес низкий голос позади нее, и девушка застыла. Стараясь сохранять легкое и непринужденное выражение на лице, она повернулась и заморгала.

– Лорд Брэмуэлл?

Высокий, темноволосый, одетый в черное сын герцога отвесил ей ленивый, элегантный поклон.

– Кто-то поведал мне, что леди Изабель Чалси – та девушка, которая танцует изящнее и элегантнее всех присутствующих сегодня вечером. Не затруднит ли вас уступить моему любопытству? – Он протянул ей руку.

– Прямо сейчас?

Он бросил взгляд через плечо на энергичную толпу танцующих.

– Я должен проверить ваши умения перед тем, как связать себя обязательствами, пригласив вас на вальс.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: