Шрифт:
Три.
Сорвать с себя одежду.
Два.
Принять душ.
Один.
Сграбастать меня.
Взрыв.
И дальше мы обычно не помним. Дальше только сладострастные стоны, влажные громкие шлепки тел друг о друга. Жадное пожирание, поглощение, которое не приводит к насыщению. Мы никак не можем остановиться. Никак не можем сделать паузу. Никак не можем просто прекратить это сладкое безумие.
Еще.
Еще.
Еще-еще-еще.
Не останавливайся.
Мне мало. Хочу.
Черт! Уже утро! Я опаздываю на работу!
И, эй, я не жалуюсь! Разве можно жаловаться на такое идеальное совпадение сексуальных аппетитов и такой нереальный в реальной жизни кайф?
— Эй, тыковка, на тебя без слез невозможно смотреть. Была аппетитная девчонка, а сейчас сплошные глаза да сиськи остались. Сиськи, конечно, ниче такие, но тебя же от ветра шатает! Пойдем-ка, я знаю, где накормить тебя сегодня зачетным ростбифом.
Ростбиф?
Рот мгновенно наполняется слюной. А в голове мечется — вроде сегодня ОН улетел в Пензу. Или Пермь?
— И пиво. Прекрасное, холодное, божественное чешское пиво.
— Спаситель мой, — хриплю я и тяну руки к шефу, словно намереваясь обнять его.
— Эй, не прикасайся ко мне, худорба сисястая! Вдруг ты заразная. А мне дорого мое славное, с таким трудом наработанное пивное брюшко и на хрен не сдались верхние девяносто с гаком, — отбивается Стив, посмеиваясь в усы.
Он, конечно, кокетничает, и никакого пивного брюшка там и в помине нет. Это… это просто комок стальных нервов, сосредоточенных в районе солнечного сплетения. А такие нервы с нашей работой — самое главное условие выживания. А уж нервы Стива — вообще святое. Так что прикасаться к ним не буду. И играть на них тоже не буду. Раз шеф сказал, пора жрать, значит, пора идти и жрать. Поэтому я лишь счастливо жмурюсь и потягиваюсь в предвкушении столь редкого удовольствия — пищевого. Мур-р-р.
Стив садится сам за руль нашей новой служебной машины — огромного Крузака [11] , и я никак не комментирую этот момент. Я ни разу не замечала, чтобы он позволял себе даже крошечную, привычную европейцам «промиле» за рулем. Значит, нашел где-то новую кафешку рядом со своим домом. А в машине я моментально вырубаюсь. Научилась на этом проекте использовать для сна любую, даже пятиминутную возможность прикорнуть.
— Эй, Рыжик, просыпайся. Приехали.
Я открываю глаза и со сна не могу определить наше местоположение. Мы припаркованы у какого-то миленького коттеджа, а вокруг видны лишь густые заросли буйно разросшихся кустарников и деревьев. Коттедж не просто миленький. Он словно сошел с картинок и фотографий о «малой Англии» — сельской глубинке прославленного королевства. Двухэтажный, сложенный будто из темно-серого камня, с темной черепичной крышей, со стенами, увитыми ярким темно-зеленым плющом, с высоченными окнами, увешанными длинными горшками с пышно цветущей яркой азалией. Такой домик — моя мечта. Именно такой. Маленький, аккуратный, живописный, не видимый с дороги, закрытый со всех сторон плотной стеной живой изгороди.
11
Крузак — Toyota Land Cruiser — внедорожник, выпускаемый японской компанией Toyota Motor Corporation с 1951 года.
— Ты привез меня в свой родной Уэльс? — восторженно оглядываясь, шепчу я боссу, что лишь хитро улыбается. — Я серьезно, Стив. В нашем городе такого просто не может быть, потому что не может быть никогда. Я бы знала о нем. И ходила бы сюда на экскурсии.
— В городе не может, а совсем рядом с городом, как видишь, очень даже может. Вылазь давай, я голодный как охотник. [12] Эй, Шон, где наш ростбиф? И где, черт возьми, мое холодное пиво, Уилан?
Шон?
12
Hungry as a hunter (англ.) — фразеологизм «голодный как волк», дословно «голодный как охотник».
Уилан?!
Это дом Шона Уилана?!!!
Какого черта? Это же… подстава какая-то!
— Стив! Ну наконец-то! Мы без тебя никак не можем победить эту пенную субстанцию, — раздается от порога. — Олга? Он вас уговорил все-таки? Рад, очень рад видеть вас в своем доме. Заходите, присоединяйтесь к нашей дружественной компании.
Мистер Уилан впервые предстает перед моими глазами не в строгом офисном костюме, как обычно, а в простых джинсах и светлой футболке, обтягивающей мощную грудную клетку. И впервые я вдруг обращаю внимание на то, что он весьма симпатичный мужик. Не занудный хмырь, вечно придирающийся к цифрам и требующий объяснений и толкования каждой, а просто высокий, по спортивному подтянутый, отлично сложенный представитель сильной половины человечества. Именно сильный в прямом смысле этого слова. Потому что такие могучие руки не могут заниматься только подписанием пусть и суперважных, но всего лишь бумажек.
— Стив Блэтчфорд, если бы ты не был моим боссом, я бы тебя убила прямо сейчас, — пеняю я шефу и стукаю его кулачком в крепкое плечо, а он лишь уворачивается да шутливо ставит блоки. — Привести девушку на вечеринку в конце недели после работы, не предупредив, — это… это просто преступление.
— Мисс Малыш, вы прекрасно выглядите. Не вынуждайте меня осыпать вас витиеватыми комплиментами. Я и так с трудом сдерживаюсь, чтобы не признаться в очередной раз, что давно и совершенно безнадежно очарован вашей красотой.
— Шон, кончай разводить политесы. Дай мне пиво, а Джин — смачный кусок ростбифа. И мы тоже влюбимся в тебя моментально и, может быть, даже поцелуем.
— Иди в *опу, дружище, со своими поцелуями. Вот от тебя мне такого точно не надо, — хозяин широко улыбается приятелю и после приветствия даже не смотрит в мою сторону. Ну и славно. Мы вроде как в последнее время пересекаемся исключительно по работе и только в официальной обстановке. Но я до сих пор помню, как долго мне было стыдно после того самого вечера, где я исполняла «смертельные» филологические номера, за которые меня так никто и не наказал и даже не припомнил ни разу.