Шрифт:
Возможно, Дьена будет довольна: доставшийся ей жених из очень богатой и знатной семьи.
— Ваше высочество, вам плохо?
— Кресси?! — о, это Тери.
Я открываю глаза. Когда я успела их закрыть? Волшебное зрение больше не работает, да и простое начало капризничать, картинка размытая, полинявшая.
— Мне нужен сладкий чай, — лучше бы отвар по старому рецепту, но я не хочу ни объяснять, ни ждать.
— Да, сию минуту, ваше высочество.
— Почему до сих пор никто не пошёл за целителем?!
— Тери, я всего лишь магически переутомилась. Леди, целитель ненужен. И, — я беру брата за руку, — больше никаких инициатив в отношении моей личной жизни. Своей займись. Тебе ещё с папой по поводу браслета объясняться.
— Мне?! — изумляется Тери.
Я хмыкаю:
— Невеста твоя. Кстати, поздравляю.
— Кресси, я тоже умею быть злым. Скажу Лёку, что мне невесту ты подобрала, Олису тоже подобрала, — девушку я отправила в степь, и вроде бы она была искренне рада всему: и спасению родителей, и возвышению Олиса, и скорой встрече, — а Лёку единственному не подобрала.
Тю, нашёл, чем пугать. Тут бояться надо Лёку. Вдруг возьму и подберу?
Меня немного иное заботит. С одной стороны, я рада за Бьянку, рада от души. С другой стороны.. Невеста кронпринца в иерархии ниже меня. Даже став супругой наследника престола, она останется на ступеньку ниже, потому что она будет просто принцессой, а я останусь принцессой императорской, и выше меня лишь императрица. Но тем не менее, разрыв между нами сокращается, и быть моей фрейлиной Бьянке больше не по статусу.
Я осталась без старшей фрейлины, и я не представляю, кем её заменить. Кэтти ещё не готова. А, впрочем, назначу Кэтти, и пускай барахтается. Она лишь с виду слабая и ведомая. Нужно быть очень стойкой внутри, чтобы из глубокой провинции добраться не просто до столицы, а до ворот дворца.
Мысли текут вяло… Думаю вроде бы о важном, но — проклятье! — я забыла про Совет. А ведь у меня в планах хорошенько напугать лордов, напугать до мокрых штанов.
Чувствую, именно так и получится.
Эпилог
Вечером я, раскинувшись, лежу на кровати поверх одеяла. Горит ночник, и в его свете я наблюдаю, как через приоткрытое окно в спальню вползает ящерка. Небольшая, всего-то размером с ладонь. Лапки непропорционально тонкие, зато цепкие, и пасть, как я недавно увидела, при внешней миниатюрности открывается бездонная. Ползёт ящерка неторопливо, зато целеустремлённо.
— Феликс, — улыбаюсь я.
Он выпускает длинный раздвоенный язык, словно пробует воздух. Я приподнимаюсь на локте, чтобы лучше видеть. Продолжая меня игнорировать, Феликс перебирается с подоконника на стену, карабкается по ней до упора, а затем по потолку добирается до кровати, зависает точно надо мной. Секунда промедления, и он шлёпается с высоты мне на живот. В последний момент обернувшись, Феликс не приземляется, как я ожидаю, а удерживает себя надо мной на руках.
— Моя принцесса, — мы почти касаемся друг друга носами.
— Да, ящерка?
— Почему вы до сих пор не одеты, моя принцесса?
— Хм? Ты уверен, что “одета” правильное слово?
— Конечно, моя принцесса. Нам предстоит интереснейшая прогулка, которая продлится… дней пять минимум, поэтому, пожалуйста, смените вашу очаровательную сорочку, которую так и тянет с вас стащить, на охотничий костюм, и отправьте его величеству сообщение, что вы отбываете по срочным делам государственной важности. Я всё рассчитал, вернёмся вовремя, как раз к церемонии назначения вас главнокомандующей северной кампанией.
— И что же ты задумал, ящерка?
Одной рукой я обхватываю Феликса за шею, ерошу короткие волосы на затылке. Другой рукой я провожу по его спине между лопаток, вдоль позвоночника и ниже…
Феликс на провокацию лишь ухмыляется и, как я ни стараюсь, стойко держится, хотя глаза выдают желание.
— Поторопитесь, моя принцесса.
И мне не остаётся ничего, кроме как подчиниться. Не требовать же ответ всерьёз…
Феликс не соврал.
Когда он предложил объяснить отлучку государственной необходимостью, я подумала, что это лишь обычная отговорка, прикрывающая романтическую вылазку правильными словами, но оказалось иначе.
Романтикой даже не пахло…
Спустя неполных два дня стремительного забега, Феликс привёз меня к горам Ящерова хребта.
Кстати, если про седло я лишь иногда вспоминала, но дальше намерения сделать заказ не продвинулась, то Феликс подготовился к поездке основательно, позаботился не только о припасах в дорогу, но и о сбруе, и путешествовать на его спине стало по-настоящему комфортно.
— Что мы здесь делаем, ящерка? — спрашиваю я, глядя во мрак разверзшейся под ногами пещеры.