Шрифт:
– Понимаю… - бухгалтер кивнул, - Но мне все равно нужно связаться с мистером Фостером.
Старпом подошел к столу и пододвинул ему телефон, после чего со скучающим видом принялся наблюдать, как Фокс безуспешно пытается дозвониться до босса.
– Трубку не берет?
– в старпомовском голосе звучало участие, перетекающее в издевку, - Давайте тогда вы лично к нему съездите. Только умойтесь и побрейтесь. И чистое наденьте.
Судя по выражению лица бухгалтера, он понял зачем ему советуют побриться и переодеться в чистое.
– Но вы же понимаете, что я не могу вот так просто взять, и доверится совершенно незнакомым мне людям?
– Понимаем. И мистер Фостер это понимает. Вы не обязаны верить нам на слово...
– Старпом не удержался от усмешки, пуская в ход свой козырь, - Поэтому вот доверенность. Подписанная. Им. Лично. Ознакомьтесь.
Джебадайя дотошно изучил переданные Старпомом документы и подпись Фостера. Доверенность была составлена правильно и подпись была подлинной, но он все таки спросил:
– А вы, значит, те самые детективы?
На лице Старпома не дрогнул ни один мускул, а поза продолжала выражать все тоже вальяжно-расслабленное превосходство, но пальцы небрежно закинутой за спину левой руки мгновенно отбили Капитану: "Щаа-ваам-не-шаа, таак, ай-ваа.", что при передаче морзянкой складывалось в "QTA": "Отмените радиограмму."
– Нет. Мы не «те самые».
– Капитан не знал точно, как ему реагировать, поэтому решил обидеться, - «Тем самым» ноги сломали. И тебе могут. Намек понял?
– Простите, я вас наверное просто перепутал. Плохое зрение...
– Настолько?
– Капитан встал почти уперевшись башкой в потолок, - Ты кому тут в уши ссышь, крыса конторская? Чтобы меня с теми обмороками перепутать...
Фокс попытался нырнуть под стол, а Старпом жестом показал Капитану, что тот слишком сильно вошел в роль и бедному Джебадайе на сегодня волнений достаточно.
– Я понимаю - небольшая проверка не повредит, но давайте вернемся к делу.
– Так что мистеру Фостеру нужно?
Фокс все равно старался держаться так, чтобы Старпом был между ним и Капитаном. Капитан сердито фыркнул и вышел в коридор.
– Мистеру Фостеру надо было исчезнуть. Мы предоставили ему данную услугу. А теперь надо чтобы исчезли все ниточки, по которым те кто его ищут могут прийти к нему. Это, кстати, в ваших же интересах. Потому что скоро к вам могут нагрянуть ребята, у которых вместо доверенности будет паяльная лампа….
Фокс сглотнул и метнулся в соседнюю комнату. Старпом переместился к окну чтобы перехватить бухгалтера, если он попытается слинять по пожарной лестнице, но тот вскоре вернулся с кипой гроссбухов и папок.
– Вот - все документы что есть.
– Точно?
– Вы мне не верите?
– Я никому не верю. Работа такая.
– Мне можете верить - работа такая.
– Джебадайя натянуто улыбнулся своей шутке, - Никто не наймет бухгалтера, которому не доверяет.
– Если бы не объяснял - получилось бы смешнее.
– Учту. Это все?
– Да. Если к вам придут с вопросами сами знаете кто, можете смело отвечать что отдали все мистеру Артуру Роу. Они поймут, что тут им ловить нечего. До свидания и спасибо за сотрудничество.
– Простите, мистер Роу, - кинувшись к столу, бухгалтер сунул Старпому визитку, - Я только что лишился крупного клиента, так что если кому-то из ваших знакомых понадобится бухгалтер, которому можно доверять…
– Я вас понял…
Спрятав визитку и поудобнее перехватив бумаги, Старпом ослепительно улыбнулся и вышел.
Глава 5. Первый шаг на пути в тысячу миль.
Капитан обошёл стол, на котором лежала кучка из свежих, ароматных, перевязанных бумажными лентами пачек купюр и снова принялся их перекладывать, пока не получил ровный кубик.
– Красота-то какая! Лепота! Никогда столько денег за раз не видал. Сколько говоришь тут?
– Двести тысяч ровно...
– Старпом внимательно изучал изъятые у бухгалтера документы, - Киллрою я уже отдал их долю, так что это всё наше.