Вход/Регистрация
Баллада о Великом Маге
вернуться

Кохен Лия

Шрифт:

Все дружно поморщились.

— Ну тогда «Голубые Дельфины».

Тэль-Белар закрыл лицо рукой.

— Нет. Лучше «Колдун и Стражи Кристалла»… — продолжал Тео подбирать название своей небольшой группе.

— Я тут посчитала, — перебила восторги Тео Аделаида, — что такое количество ресурсов, пусть и со всего королевства, мы будем добывать и доставлять на остров до конца наших дней, — губки ее вдруг надулись, а лицо помрачнело, — а я-то думала, что теперь мы сможем найти работу где-то…

— …подальше от моря, — подхватил ее мысль Тэль-Белар.

Но маг лишь самодовольно ухмыльнулся.

— Поверь мне, милочка. Со всеми гномьими связями, что я теперь имею на юге и севере, мы за месяц выполним весь заказ, и потом ты сама покажешь мне место на карте, куда мы направимся.

Аделаида неуверенно согласилась. Эльф молча отодрал мех с воротника своей рубашки и, довольно кивнув, принялся напяливать ее прямо поверх своего балахона, а Тео прыгал вокруг Магоса, заявляя, что теперь он готов к встрече с любыми монстрами неизвестного острова.

— Ну тогда, раз мы единогласно согласились взять это секретное и таинственное задание, прошу всех на борт.

— Куда мы плывем теперь, Магос? — поинтересовался Тео.

— Забирать камни у одного торговца из Иннадрила.

— Значит, наконец-то мы сможем провести пару дней в Хейне? — с надеждой посмотрела эльфийка на Магоса.

— Прости, — пробормотал маг, — но я обещал Хоффе доставить первую партию очищенного лака к началу следующей недели. А потом мы отправимся на север за рудой.

— Ада, разве тебе не интересно пробраться на загадочный остров и осмотреться? — приободрил ее Тео.

Глаза девушки снова повеселели.

— Живее, живее… — торопил Магос.

Он как никогда ощущал, что теперь все будет как нельзя лучше.

____________________

[1] Вампиризм — темное умение, позволяющее восстанавливать свои жизненные силы за счет жизни и здоровья других существ.

[2] Ассасин — темный воин или охотник, в совершенстве владеющий короткоклинковым оружием: ножом, стилетом, кинжалом, кортиком и пр.

[3] Следопыт — светлый эльфийский охотник.

[4] Дерево-Матерь — священное дерево, из ростков которого, как верят светлые эльфы, их раса появилась на свет.

[5] Даспарион — чародей, обучивший пещерных эльфов темной магии в обмен на секрет долголетия.

[6] Крафт — процесс создания гномами уникальных вещей с помощью специальных ремесленных умений, недоступных остальным расам.

ГЛАВА 6. НА ДНЕ

***

1916 год, 5 лет спустя,

город Гиран

— Именем лорда Константина вы обвиняетесь в незаконной добыче ресурсов, в присвоении себе чужой собственности и в тайной продаже краденых вещей на черном рынке Гирана.

Магос усталым взглядом обвел окруживший его отряд: пять прекрасно экипированных охранников вместе с капитаном, из них два лучникада еще три мага. Магос фыркнул, убрал руку от меча и дал приказ ошеломленному Теодору опустить кинжал.

— Так вот, значит, как лорд Константин благодарит за помощь в очищении своих земель от нежити? — чародей попытался съязвить, но капитан не оценил его насмешку.

— Контрактом запрещается охота на людей генералаГильмора. Их души надлежит освобождать специальным обрядом, все их вещи должны быть переданы стражу Антараса, а останки — погребены с почетом, — капитан негодующе глядел в лицо престарелого мага, — но вы, видать, этого не знали, так как не утруждали себя взятием официального разрешения на охоту в Ущелье.

— Получать гроши, делая за вас вашу работу? — усмехнулся чародей.

— Лицензированный охотник может оставлять себе приличную часть добычи. Исключением являются принадлежности подчиненных генерала Гильмора, не обретших покой. Он всеми силами старается освободить их души от той ловушки, в которой они оказались, заточая Дракона Земли в недра подземелья. А ты, Магос, вместо тогочтобы отдать свой долг этим самоотверженным воинам, безжалостно уничтожаешь их ради трофеев.

— Не считаю, что что-то кому-то здесь должен, — огрызнулся маг.

— Посмотрим, как бы ты заговорил, если бы Дракон Земли не был заточен тогда в пещере.

— Вряд ли тогда кому-то из нас вообще пришлось бы говорить, — с усмешкой заметил Магос, — но тебе ведь толком нечего нам предъявить, — маг сверлил капитана глазами. — Какие твои улики? Может, ты сам или кто-то из твоих людей видел нас за недостойным занятием, в котором ты пытаешься нас уличить? Или есть доказательства того, что я продал что-то, принадлежащее другому живому существу?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: