Шрифт:
Надин зарделась, разулыбалась и вновь смущённо опустила взгляд.
— Ты действительно довольно проницателен.
Гард пожал плечами. Не говорить же, что её выдал Рок, вокруг которого и без того ходила слава известного болтуна. Могла и сама догадаться, раз они знакомы.
«Но не догадалась», — грустно подметил Гард.
— О, моя любимая песня, — произнесла Надин, когда музыка в очередной раз сменилась, и, притоптывая в такт, начала тихо напевать слова.
— Может, тогда потанцуем? — предложил Гард. Всё одно лучше, чем без дела слоняться по залу.
— Давай! — воскликнула девушка, и глаза её радостно заблестели.
Улыбнувшись, он взял её руку, вывел в центр зала и, церемонно поклонившись, жестом пригласил девушку на танец. Та, следуя обычаям, жестом приняла его приглашение.
И музыка начала отсчитывать время тактами, направляя их, наполняя их, и казалось, что Надин засияла от восторга. Гард внимательно наблюдал за ней. Он не мог разделить её восторга, но наблюдал и силился понять его природу. Просто музыка. Просто танец. И приятный полумрак...
Когда мелодия сменилась, девушка остановилась и, глубоко вдохнув, положила ладонь на грудь.
— Что-то мне... душно, — прошептала она.
— Всё в порядке?
Гард чуть нахмурился и, приблизившись к девушке, нащупал пульс у неё на шее. Он был учащён, но они только что танцевали.
— Тяжело дышать, — сказала Надин. Грудь её вздымалась и опускалась под глубокими вздохами.
— Пойдём на улицу, — Гард взял её за локоток и потянул к выходу. — Там уже прохладно, должно стать полегче.
И девушка безропотно пошла следом.
Во дворе они зашли в беседку, где Гард заботливо усадил Надин на скамью и взял её за руку, чтобы ещё раз прощупать пульс. Но сердце её не замедляло свой ход, как должно. Наоборот: оно стучало всё сильнее и сильнее, и Гард пожалел, что на Сады уже опустились глубокие сумерки, ведь в свете уличных фонарей не разглядеть цвет её лица.
— С тобой раньше такое было? — спросил он, озабоченно хмурясь.
— Нет, — она покачала головой.
— Хорошо. Смотри на меня.
Надин послушно посмотрела Гарду прямо в глаза, отчего у него ёкнуло сердце. Так близко, так...
Отогнав лишние мысли, он сосредоточился на пульсе девушки.
— Чётко видишь? — спросил Гард. Двумя руками он обхватил её щёки и надавил большими пальцами на точки сознания под подбородком.
— Да, — сглотнув, ответила она.
— Дыши. Дыши ровно, глубоко, ритмично. Я буду считать. На «раз» — вдох, на «два» — выдох. Всё поняла?
Девушка покивала.
— Раз. Два. Раз. Два. Раз... я сейчас войду в твоё сознание. Пустишь?
— Что? Нет...
— Извини. Тогда дыши дальше. Раз. Два...
Ещё несколько вдохов и выдохов Надин смотрела на него, а потом глаза её закатились, и она, покачнувшись, медленно повалилась прямо ему в руки.
— Ох, Глад великий, — прошипел Гард. Подумав, он нащупал точку остроты под третьим ребром и надавил. Девушка застонала, и Гард подхватил её под плечи. — Давай-ка ты ложись, а я за врачом.
— Нет, — выдохнула Надин, с трудом поднимаясь. — Мне уже лучше... вроде бы.
— Может, тебя хоть домой проводить?
— Это... — она слабо улыбнулась. — Это было бы кстати.
Глава 4
— Оставайся, — мурлыкнула Надин, когда они кучер уже отогнал коней, оставив их с Гардом наедине у входа в поместье. — Дома никого нет, а мне так не хочется быть одной.
— Совсем никого? Как же слуги? Надо бы вызвать врача и...
— Нет, — она взяла Гарда за руку, и он от неожиданности замолчал. — Мне уже лучше, правда. Я, наверное, просто устала, но теперь всё хорошо. Я тебя приглашаю. Как хозяйка дома Росса.
И потянула его за руку, глядя снизу вверх крупными влажными глазами.
Губы Гарда вмиг пересохли. Он с трудом перевёл сбившееся дыхание и, сглотнув, уточнил:
— Ты что... разыграла меня?
Надин выпятила нижнюю губку.
— Как иначе было уговорить тебя уйти оттуда вместе со мной? Понадеялась на твои благородные чувства. Ты злишься на меня?
Гард сжал зубы и резко выдохнул. Потом покачал головой.
— Нет, не злюсь. Но, пожалуй, пойду обратно. Меня вроде как невеста ждёт.