Шрифт:
— Холодает, — заметила она, грустно улыбнувшись.
Гард принял из её рук одеяло, но на поспешил кутаться в него. Он внимательно посмотрел в лицо своей невесте: что-то было не так, она была совсем на себя не похожа.
— Лия-ли, — осторожно обратился он, — с тобой всё в порядке?
Та села рядом на длинную качелю, отмахнулась отвернулась и словно даже смахнула с глаз мелкие слезинки.
— Ничего особенного, — улыбнулась она, бросив на него короткий взгляд. — Ерунда.
— Лия, — Гард взял девушку за подбородок и развернул к себе, пытаясь заглянуть в глаза, но она снова отвела их. — Если тебя кто-то обидел...
— Да кто меня мог обидеть. Нет, никто не посмеет, ведь я без пяти минут как состою в роду Ума. Твоего отца слишком уважают.
— В чём же тогда дело?
Он выглядел серьёзным, сосредоточенным, и Лилия восхищённо выдохнула, услышав в его голосе лёгкие агрессивные нотки. Они ещё ничего не значили, сущий пустяк, но может ли быть...
— Ты знаешь, — ответила она, сжав в руках подол своей юбки, — на следующей луне будет бал.
— Да, Бал Полной Луны, — кивнул Гард. — Но в нашем роду этот праздник не чтут.
— В вашем не чтут! А Лики чтут. Но мне даже приглашения не пришло.
— Лик? И что? Не так велик почёт!
— Гардо! — Лилия всхлипнула, почти по-настоящему. — Меня уже несколько лет никто никуда не зовёт! С тех пор, как мы с тобой обручились, ко мне относятся, как к заживо погребённой, словно со мной уже не о чем поговорить и нечем заняться. Я для них обуза!
— Мне казалось, вы с Маденной были дружны, — заметил он.
— Были!
— И после школы вы общались.
— После школы... ха! Меня звали несколько раз, но я не могла прийти, потому что не было такого парня, который согласился бы составить мне компанию! Они теперь мне даже приглашений на балы не присылают!
И она снова промакнула кончики глаз.
— Прости, я... я же не знал.
— Ничего, я привыкла. Ты ведь рядом, и твоя семья... Жаль только, что Рой... уехал. С ним было веселее.
— Лия, Лия-ли, хочешь, мы с тобой вместе сходим на этот бал полнолуния?
— Не нужно, — качнула она головой. — Я ведь знаю, тебе это никогда не было интересно.
— Да брось, мне не сложно, а ты и в самом деле дома постоянно. Когда там этот бал?
Лилия склонила голову в покорном жесте и тихо ответила:
— Меня не пригласили. Всем приглашение пришло: и Офелии и Мие, и даже Нике. А мне — нет.
— Так, — Гард встал и, отложив книгу, укрыл пледом девушку. Потом склонился над ней. — Жди меня здесь, я разберусь.
И, улыбнувшись, поспешил в дом.
Лилия выдохнула. Странно, но план сработал! Вот уже несколько лет он не общался с ней так тепло и участливо. Права была Офелия: он слишком сострадателен. И в этом его слабость.
Лилия оттолкнулась ногами и качеля стала медленно покачиваться взад-вперёд, тихонько поскрипывая.
Несколько минут у Гарда ушло на то, чтобы перебрать почту недельной давности. Здесь было всё: и старые газеты, и извещения, и новые указы Прокурора, и даже пара любовных писем, которые почему-то в руки Гарду так и не попали. Удивлённо оглядев со всех сторон, он сунул эти письма в карман и поспешил обратно в сад, где его ждала невеста.
— Есть приглашение, — широко улыбнулся он, протягивая Лилии конверт нежно-голубого оттенка, перехваченный тонкой изящной лентой. — Думаю, они просто давно считают нас с тобой супругами, вот и шлют приглашение только мне.
— Наверное, — ответила Лилия и осторожно потянула за ленту. Конверт раскрылся, а на внутренней его стороне действительно оказался текст приглашения, адресованного Гарду. — Но здесь ничего не указано про пару.
Он сел рядом и уверенно заметил:
— Кто же ходит на бал без пары? Само собой она подразумевается! Ну что, ты идёшь со мной?
— Не знаю, правильно ли это...
— О, я понял. Ладно.
Гард спустился с качели и, встав перед невестой на одно колено, приложил руку к груди.
— О, прекрасная дева, Лилия рода Касса, согласны ли вы оказать мне честь и стать моей парой для сопровождения на Балу Полной Луны завтрашним вечером?
Лилия аж покраснела от смущения и удовольствия, но в сумеречном свете этого почти не было заметно. Она медленно протянула руку Гарду, которую он тут же перехватил длинными пальцами, и засмотрелась на столь непривычную улыбку. Искреннюю, открытую, и даже в какой-то мере счастливую.
— Я согласна, — прошептала она срывающимся голосом. И Гард, как в старых сказаниях, коснулся тыльной стороной её ладошки губами, закончив высокопарно: