Шрифт:
— Ты что, никогда не расчесываешь этот беспорядок? — проворчала она. Волосы были великолепны, хотя Карлинг не хотела произносить это вслух. И так было плохо, что она чуть не проговорилась и не назвала его грифонью форму ошеломляющей. — И все ли твои джинсы должны быть протерты до дыр?
— Когда я вернусь в город, то только ради тебя куплю новые джинсы, — Рун повернулся лицом к ее руке и закрыл глаза. Карлинг закусила губу и позволила себе и дальше прикасаться к нему, ее пальцы пробежались по этим живым, точеным чертам лица, которые были настолько прекрасны, что заболело в груди.
— Я напугана, — проговорила она. Слова сами слетели с языка, а потом еще и еще. — Раньше я не позволяла себе что-то чувствовать. Я пришла к тому, что приняла все, что должно случиться, и была готова к этому, но теперь я снова всё чувствую. Этих чувств слишком много и мне на самом деле очень, очень страшно.
Его руки обняли ее, пока она говорила. Рун тянул ее к себе, до тех пор, пока Карлинг не оказалась на его коленях. Чародейка помнила, как идеально ее голова помещалась в ямке между его шеей и плечом и снова уткнулась туда. Мужчина поддерживал ее всем своим телом, одной рукой обхватив ее голову. В окружении его силы Карлинг чувствовала себя странно. Какой-то хрупкой, защищенной. Одна из ее рук обернулась вокруг его шеи и Чародейка осознала, что прижимается к этому мужчине.
— Все нормально, — проговорил он так, что на мгновение Карлинг подумала, что он будет говорить дурацкие банальности. — Это нормально — быть напуганной. То, что происходит, по правде, страшная штука.
— Я бы лучше столкнулась с монстрами, — пробормотала Вампиресса, уткнувшись лицом в теплую кожу на его шее и вдохнула чистый, мужской запах. — Монстры понятные. А тут все так сложно.
— Ты права, — прошептал Рун, немного покачивая ее.
Снова появились странные новые чувства, которые он пробудил в ней — будто все заслоны и барьеры внутри нее исчезли. И хотя кафтан закрывал ее до лодыжек, Карлинг ощутила себя обнаженной, выставленной на показ.
— Не знаю, как справиться с мыслью, что мои воспоминания меняются, — выдохнула она. — Даже тогда, когда я потеряла всё и всех, я всегда знала, что могу положиться на себя. Теперь я даже этого не имею. Не знаю, на что полагаться.
— Положись на меня, — проговорил Рун. Он прижался губами к тонкой коже ее виска. — Послушай меня. Я не жалею, что спас тебя от порки или что попытался поправить тот ужасный момент, но я глубоко сожалею, что сделал это, не задумываясь о реальных последствиях. Тем не менее, я не верю, что ты в своей сущности изменилась. Ты же понимаешь, что вещи должны меняться, если хочешь выжить, верно?
Она кивнула.
— Ты могла бы принять ситуацию и позволить изменениям случаться.
— Измениться или умереть? — спросила Карлинг.
— Да. Измениться или умереть.
— Ты, наверное, заметил, я не очень-то хорошо сдаюсь на волю обстоятельств, — проговорила она сухо.
— Да, так же, как и я, — вздохнув, Рун помолчал. — Ты сама решила стать Вампиром или тебя обернули против воли?
Она вздрогнула. Карлинг не узнавала себя, что сейчас прижималась к груди Руна.
— Сама. Вообще-то, до меня дошли слухи, и я начала искать, — ответила она.
Вампиресса почувствовала, как кивнул Рун.
— Ты приняла изменения, какими бы судьбоносными они ни были, что и изменило определение твоего существования. Ты могла бы сделать это снова, если придется.
— Тогда я была намного моложе, — пробормотала она.
Его грудь задвигалась от тихого смеха.
— Зато сейчас на твоей стороне опыт, который может помочь. Вспомни то время, как ты приняла изменения. Я в тебя верю. Я знаю, ты сможешь.
Она впитывала юмор Вера, прижимаясь к его телу. Когда каждое его движение стало для нее таким важным? Как она позволила этому случиться?
— Почему ты так веришь в меня? Что я сделала, чтобы заслужить это? — спросила Карлинг.
Его смешок перешел в откровенный смех, и хриплый звук завибрировал у ее щеки.
— О, я не знаю, — задумчиво протянул он. — Наверное, это как-то связано с тем, что ты протянула на этом свете четыре с половиной тысячи лет, когда у всех твоих сверстников продолжительность жизни составляла лет сорок, и то, если повезет. Ты пережила подъем и упадок египетской, римской и османской империй. Только боги знают, что ты делала с веселухой во время крестовых походов и испанской инквизиции. И ты стала одним из главных архитекторов того, как сейчас взаимодействуют и сосуществуют сообщества Древних рас с правительством Соединенных Штатов.
— Ты пережил то же самое, — пробормотала Карлинг, убирая одну из своих длинных прядей с его черной футболки. — Испанскую инквизицию, веселуху и все такое.
Взяв руку Карлинг, он поднес ее к своим губам, чтобы поцеловать ее пальцы.
— Да, но между нами есть принципиальная разница. Я делал то, что уже было заложено в моей природе и жил. Ты — была человеком. Ты не только превзошла свою природу, но и нашла способ возвеличиться, несмотря на самые женоненавистнические времена в истории человечества. Мне непонятно, как ты, имея такую гордость, совершенно не понимаешь собственной ценности.