Вход/Регистрация
Подари мне лошадку
вернуться

Джонстон Джоан

Шрифт:

– Я не делаю из этого тайны, - возразил Фалькон.
– Просто не представилось удобного случая сообщить родным. Сэм продолжал ухмыляться.

– А можно рассказать Э. Д.?

Фалькон понял, что это только подольет масла в огонь. Слух о женитьбе быстро дойдет до его отца.

– Подожди денек, я сам оповещу их, а там добро пожаловать в гости.

Момент разоблачения неумолимо приближался. Придется рассказать отцу о своих подвигах, но преподнести новость так, чтобы семья не пожаловала поздравлять новобрачных раньше, чем он успеет наладить отношения с Марой.

Сэм опять повернулся к Маре:

– Как вам удалось приручить этого дикого жеребца?

Фалькон заметил испуг на лице Мары и догадался, что она пытается подобрать слова, чтобы наилучшим образом объяснить Сэму положение вещей.

– Нас познакомил мой старый друг, один из ветеранов Техасской футбольной команды, - опередил ее Фалькон. Это была чистая правда и в то же время не имело никакого отношения к существу дела.

– Я много потерял, что не был в Техасе.
– Сэм с восхищением бросил взгляд на Мару.

Тут его внимание привлекла Сюзанна, она терлась носом о бархатистую шерстку пони. Сэм присел на корточки, так что его зеленые глаза оказались на уровне ее лица.

– Меня зовут Сэм, - сказал он доверительно, - а тебя?

К изумлению Фалькона, Сюзанна не убежала и не спряталась за юбкой матери. Она ответила с детской непосредственностью:

– Я Сюзанна, а это мой пони, его зовут Крапинка.

Сэм протянул свою мозолистую руку и потрепал пони по загривку.

– Довольно симпатичный, - сказал он. На Сюзанне была ее красная шляпка, внимательного взгляда было достаточно, чтобы понять, что под ней нет и намека на волосы. Сэм был не из тех, кто мог упустить из виду такую деталь. Не без удивления, но с симпатией он взглянул на Фалькона, оперся ладонями о колени и тяжело поднялся.

Он не стал задавать никаких вопросов относительно Сюзанны: на Западе сохранился обычай среди мужчин не заговаривать первым о чужих делах.

– Пожалуй, мне пора отправляться, - сказал Сэм.
– Надо погрузить нового быка и скорей домой.

– Еще увидимся, - попрощался Фалькон.

– Буду надеяться.
– Сэм улыбнулся в сторону Мары.
– Мэм...
– Он приложился мозолистым пальцем к полям потрепанной шляпы - знак уважения к жене Фалькона.

– Какой странный тип, - сказала Мара.

– Ну почему?
– удивился Фалькон.

– Вид у него устрашающий и в то же время такие добрые глаза. Что представляет собой этот Сэм Лонгстрит?

Фалькон пожал плечами:

– Я мало с ним знаком, хотя мы долгое время жили по соседству. Он старше меня и Зака, отец с детства заставлял его работать с утра до вечера, он почти ни с кем не общался.

– Он расскажет твоей семье?

– Он расскажет своему отцу, а это одно и то же. Но не раньше завтрашнего утра. Я опережу его, позвоню родителям сегодня вечером.

– Как ты думаешь, что они скажут? Фалькон прекрасно представлял их реакцию.

– Они обрадуются, - соврал он.
– Пойдемте, надо быстрее доставить пони домой, чтобы Сюзанна успела на нем покататься.

Но с приближением к дому Сюзанна чувствовала себя все хуже и хуже. Она была так слаба, что еле держалась на ногах, глаза слипались. Фалькон и Мара вместе уложили ее в постель, обещая, что она сядет на своего Крапинку, как только ей станет немного лучше.

– Тебе не кажется, что на сегодня с нее хватит развлечений?
– спросил Фалькон у Мары, когда они вышли из комнаты.

– Поездка удалась, но следовало ожидать, что Сюзанна не выдержит такой нагрузки, - сказала Мара.
– Думаю, она не променяла бы этот день ни на что в мире, - добавила она, видя, что Фалькон чувствует себя виноватым.

Фалькон немного успокоился. Ни к чему ему брать на себя ответственность за состояние Сюзанны. Раз Мара считает, что все нормально, он готов поверить ее словам.

– Я хочу, чтобы ты была рядом, когда я буду звонить родителям, - сказал Фалькон.

Мара последовала за ним в кабинет, села на стул у письменного стола. Фалькон расположился за бюро.

– Что ты им скажешь?
– поинтересовалась Мара.

– Что я встретил женщину и мы поженились.

– Неужели они не зададут никаких вопросов?

– Может, и зададут.

– Как ты им.., объяснишь? Фалькон усмехнулся.

– Смотря что они спросят.

– Ты знаешь, что я имею в виду, - возразила Мара.
– Ты же не собираешься говорить им правду?

Фалькон постучал пальцем по клавиатуре компьютера: этот бессмысленный разговор действовал ему на нервы.

– Не знаю. Пожалуй, рассказать все как есть им нельзя, они не поймут.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: