Эддингс Дэвид
Шрифт:
Но вот один из стариков - очень худой, с длинной грязной бородой и совершенно лысым черепом - первым оправился от испуга и приказал остальным:
– Продолжать! Направить мысли на сендара!
– Оставьте его в покое!– грозно повторил Гарион.
– Кто это говорит?– вызывающе протянул тощий старик.
– Я.
– И кто ты?
– Я Белгарион. Не трогайте моих друзей. Старик захохотал, и его хохот был столь же ужасен, как смех Ктачика.
– Ты жалкая тень Белгариона, - поправил он.– Нам известен этот фокус с тенью. Ты можешь говорить, шуметь и угрожать - и не больше! Ты бессильная тень, Белгарион.
– Я приказываю вам.
– А что будет, если не оставим?– Лицо старика выразило презрение и любопытство.
– Он прав?– мысленно спросил Гарион у внутреннего голоса.
– Может, да, а может, нет, - ответил голос.– Немногие переступили через этот барьер. Попробуешь - узнаешь.
Несмотря на сильный гнев, Гариону никого не хотелось убивать.
– Лед!– сказал он, сосредоточивая мысль на холоде и делая волевое усилие. Однако импульс вышел слабым и звучание его было приглушенным.
Лысый старик опять презрительно усмехнулся и затряс бородой.
Гарион собрал всю свою волю в кулак.
– Огонь!– мысленно приказал он, и в следующую секунду взметнулось яркое пламя, которое Гарион направил на бакенбарды упрямого старика.
Иерарх вскочил и принялся отчаянно сбивать языки пламени с бороды.
Сконцентрированная мысль иерархов дрогнула, они повалились на пол в страхе и испуге, и Гарион принялся преследовать гролимов, которые катались по каменному полу и лезли на стену. Крича, они сталкивались, поднимались и, повинуясь воле Гариона, опять падали, тыкаясь в углы комнаты и не находя спасения. Неумолимо Гарион настигал каждого, воздавая должное за причиненные страдания, и одного даже пропихнул в трещину так, что остались торчать только ноги.
Когда все было кончено, он повернулся к лысому иерарху, которому в конце концов удалось сбить огонь с бороды.
– Невероятно... Невероятно, - изумленно шептал тот.– Ты способен на такое?
– Я же сказал тебе: я - Белгарион. Я могу многое, о чем ты даже не подозреваешь.
– Камень, - сообщил ему голос.– Они используют камень для своих атак. Уничтожь его!
– Как?
– Взглядом.
Гарион присмотрелся к камню, мерцающему на столе: он различил тонкие линии, пронизывающие кристаллическую структуру, и устремил весь свой гнев на грозное оружие. Рубин ярко вспыхнул, начал пульсировать, затем раздался оглушительный взрыв - и он разлетелся на мелкие кусочки.
– Нет!– завопил лысый иерарх.– Идиот! Второго такого камня не сыскать!
– Слушай меня, старик, - ужасным голосом произнес Гарион.– Ты перестанешь преследовать нас и больше никому не причинишь страданий.– Его рука-тень скользнула к груди лысого человека и ощутила трепетное, как у испуганной птицы, биение сердца колдуна, который со страхом следил за ней. Гарион медленно начал сжимать пальцы.– Ты понял меня?– грозно спросил он.
Иерарх судорожно вздохнул и попытался было освободиться от этой хватки, но его пальцы прошли сквозь тень.
– Понятно?– повторил Гарион, внезапно сжимая пальцы в кулак.
Иерарх закричал от страшной боли.
– Ты оставишь нас в покое?
– Пощади, Белгарион! Хватит! Я умираю!
– Ты оставишь нас в покое?– в третий раз спросил Гарион.
– Да, да... все что угодно, только прекрати! Умоляю! Я сделаю все, о чем ты просишь
Гарион разжал пальцы и вытащил руку из тяжело дышащей груди иерарха. Потом согнул её наподобие лапы с когтями и приблизил к лицу старика.
– Смотри сюда и помни, - тихо и угрожающе сказал он.– В следующий раз я вырву сердце.
Иерарх отпрянул назад, в ужасе уставившись на страшную руку.
– Я обещаю, - заикаясь, пробормотал он.– Я обещаю.
– На карту поставлена твоя жизнь, - предупредил напоследок Гарион, повернулся и, преодолевая пустынное пространство, направился к своим друзьям. Нежданно-негаданно он снова очутился у края оврага, глядя на собственную тень, медленно возникающую на земле. Красноватая дымка рассеялась; странно, но он не ощутил никаких признаков усталости.
Дерник тяжело вздохнул, вздрогнул и попытался было встать
Гарион быстро обернулся и бросился к другу на помощь.
– Ты цел и невредим?– спросил он, беря кузнеца за руку.
– В меня словно всадили нож, - дрожащим голосом ответил Дерник.– Что это было?
– Иерархи гролимов пытались убить тебя, - объяснил Гарион. Дерник оглянулся, озираясь вокруг.- Не бойся, Дерник. Больше они не посмеют.– Гарион помог ему встать, и вдвоем они отошли в глубь оврага.