Вход/Регистрация
Обитель чародеев (Белгариад - 4)
вернуться

Эддингс Дэвид

Шрифт:

Белгарат с мрачным видом почесал короткую седую бороду.

– Мне кажется, лучше отказаться от первоначального плана, - решил он. Спускаемся коротким маршрутом, а это значит - через ущелье. Рискованно, правда, но ничего не поделаешь.

– У подножия должны находиться сторожевые посты короля Чо-Хэга, - сказал Дерник. На простом лице кузнеца было заметно беспокойство.

– Хорошо бы, - заметил Бэйрек.

– Итак, - решительно произнес Белгарат, - используем ущелье. Мне не очень-то это по душе, но выбор у нас небогатый. Поехали.

Поздно вечером они достигли неглубокой лощины, рас положенной рядом с горным перевалом, которая вела в Долину. Белгарат бросил взгляд на обрывистые склоны и покачал головой.

– Только не в такую темень. Олгаров не видать?
– спросил он у Бэйрека, который напряженно вглядывался в Долину, лежащую далеко внизу.

– Боюсь, что нет, - ответил рыжебородый.
– Может, зажжем костер, чтобы подать им сигнал?

– Нет, - ответил старик.
– Не будем рисковать.

– Нужно развести небольшой костер, - сказала ему тетя Пол.
– Без горячего больше нельзя.

– Не думаю, что это мудрое решение, Полгара, - возразил Белгарат.

– Завтра предстоит тяжелый день, отец, - стояла на своем дочь - Дерник сделает это незаметно.

– Ну как знаешь, Пол, - покорился старик.

– Спасибо, отец.

Ночь выдалась морозной, и они поддерживали небольшой огонь всю ночь, скрыв его от чужих глаз. Едва первые проблески зари окрасили затянутое тучами небо, начались приготовления к спуску по кратчайшему пути в Долину.

– Я сверну палатки, - сказал Дерник.

– Просто скинь их вниз, - сказал ему Белгарат, поворачиваясь, и пнул ногой тюк.
– Возьмем самое необходимое. С поклажей много возни.

– Ты хочешь их выбросить?
– изумился Дерник.

– Это лишняя обуза. Без них лошади будут двигаться гораздо быстрее.

– Да, но... наши вещи, - развел руками Дерник.

У Силка такое предложение не вызвало энтузиазма, но он быстро расстелил одеяло и принялся копаться в своих пожитках; его проворные руки вынимали бесчисленные предметы и складывали на расстеленное одеяло.

– Где ты это набрал?
– спросил Бэйрек.

– Места надо знать, - уклончиво ответил Силк.

– Признайся - ты их украл?

– Кое-что, - согласился Силк.
– Мы давно в дороге, Бэйрек.

– Ты потащишь все это вниз?
– удивился Бэйрек, обозревая сокровища Силка.

Тот задумчиво уставился на груду вещей, мысленно прикидывая её на вес. Затем, вздохнув, с явным сожалением произнес:

– Нет, пожалуй, не потащу. Красивые веши, да? Придется наверстать упущенное как-нибудь потом. Самое важное, впрочем, процесс... Ну, спускаемся.
– И первым двинулся по пересохшему руслу.

Не обремененные поклажей кони шли гораздо быстрее и легко преодолевали те участки, по которым еще несколько недель назад взбирались с большим трудом. К полудню большая часть пути была пройдена.

Вскоре Полгара остановилась и подняла голову.

– Отец, - сказала она спокойно, - они наверху.

– Сколько их?

– Это передовой отряд - не больше двадцати. Высоко над ними раздался глухой звук, за ним - второй.

– Я боялся этого, - мрачно произнес Белгарат.

– Чего?
– спросил Гарион.

– Мерги швыряют в нас камни, - ответил хмуро старик, подтягивая ремень. В таком случае все едут дальше. Как можно быстрее.

– У тебя хватит сил, отец?
– забеспокоилась Полгара.
– Ты не совсем окреп.

– Вот заодно и выясним, - отвечал старик.
– Вперед! Живо!
– произнес он тоном, исключавшим любые возражения, но сам с места не сдвинулся.

Караван продолжил осторожный спуск по крутым скалам, а Гарион решил придержать коня. Когда последняя вьючная лошадь, следовавшая за Дерником, скрылась за поворотом, Гарион остановился и прислушался. До него долетел звук скользящих копыт и грохот летящего сверху камня. Грохот нарастал с каждой секундой. Затем он услышал знакомый шум в голове. Здоровый булыжник просвистел над ним, резко изменил направление полета и, не причинив никому вреда, упал у подножия горы. Осторожно Гарион стал подниматься по ущелью, время от времени останавливаясь и прислушиваясь.

Белгарат работал в поте лица своего, когда его увидел Гарион. Еще один камень, гораздо больше первого, полетел сверху, ударяясь о стенки узкого прохода. В двадцати ярдах от Белгарата он, крутясь, взмыл в воздух. Старик раздраженно взмахивал рукой, что-то бормоча себе под нос; камень описал большую дугу и, не касаясь стенок ущелья, скрылся из виду.

Гарион быстро пересек русло, спустился еще на несколько ярдов, стараясь держаться у стены, и осторожно выглянул из своего укрытия, чтобы убедиться, что дедушка его не заметил.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: