Вход/Регистрация
Цель только одна - вопрос
вернуться

Пирс Энтони

Шрифт:

Вдруг после очередного подбрасывания мусора в огонь дым стал растекаться по окрестностям особенно сильно. Эльфу надлежало бы тут же залить костер заклятой водой из стоявшего рядом ведра, но он совершенно растерялся и, закашлявшись, бросился прочь. Наверное, он испугался, что дым, окружив его, утянет за собой в одну из бутылок, из которой он уже не сможет выбраться.

Тем временем дым продолжал наполнять окрестности. казалось, он наслаждался своей силой. Впрочем, такое всегда случается с буйствующей стихией. Возможно, он действительно вознамерился увлечь эльфа за собой в бутылку.

Тут чувственные ноздри Горгоны уловили запах дыма. Она насторожилась и решила посмотреть, что там такое. Увидев опасность, она тут же закричала мне.

Я быстро увидел в другое волшебное зеркало, что случилось. Мне пришлось поспешить вниз, чтобы прекратить беспорядок. Вниз по лестнице бежал Хьюго, таща связку голубых бананов — он уже не только вызывал фрукты в воображении, но и учился делать их вполне реальными. Это было хорошо, поскольку Горгона могла готовить фруктовые салаты.

Но дым не собирался ждать, покуда мы соберемся и обуздаем его. Теперь дым стал заползать в открытые окна комнат, наполняя их. Попутно он разыскивал и спрятавшегося где-то благоразумного эльфа. Я сбежал вниз и обнаружил спрятавшегося под лестницей эльфа. Тот, заикаясь, срывающимся голосом стал говорить, что пламя и дым вышли из-под его контроля.

Я приказал ему заткнуться — времени на бесполезную болтовню у нас не было. Я лихорадочно принялся вспоминать заклятье, которое могло бы обуздать разбушевавшийся дым, но вспомнить его, как нарочно, не смог. А дым стал заполнять и то пространство, на котором мы стояли. А я, как назло, не мог вспомнить и заклинания, которое дало бы нам возможность дышать, не обращая внимания на дым. Вот что значит старость! Совсем все забыл! Ничего другого не оставалось, как раскрыть дверь, ведущую в одну из комнатна нижнем этаже, закрыться там и поднапрячь хорошенько память, которая посмела подвести меня в столь ответственный момент.

Мы бросились в комнату, но дым в распахнутые окна устремился за нами. Через распахнутую в другую комнату дверь он пополз туда. Я принялся вспоминать хоть какое-то заклятье, которое могло бы на него повлиять. У меня в голове вертелись какие-то обрывки заклинаний, но целиком вспомнить их я никак не мог. Но я знал, что через минуту- другую я все равно вспомню словесную формулу. Тогда мы и сами освободимся, и загоним дым в надлежащее место — в бутылки.

И тут как раз иссякло заклятье Леты! Видимо, сила эликсира начала изнашиваться еще давно, но именно сейчас наступил критический момент. "Роза!", — крикнул я, чувствуя себя словно в беспамятстве.

— Нет у меня розы, только бананы, — донесся до меня голос Хьюго.

— Моя любовь, где ты?

Тут ко мне прибежала Горгона. "Что?", — спросила она таким тоном, в котором появился некий нездоровый интерес, явно не только к тому, что мне было сейчас нужно.

— Да не ты! Моя третья жена! Ведь она сейчас находится в аду!

— Но разве это не твоя первая женушка, та самая озорная демонша?

— Нет, Роза была самой обычной женщиной, не демоншей! Принцессой! Я должен отправиться к ней!

— Если ты пойдешь, то я отправлюсь с тобой, — твердо сказала Горгона. Честное слово, я и понятия не имел, что все это так ее интересует.

— Эй, вы меня одного не оставляйте! — испуганно закричал Хьюго.

Теперь даже потолок комнаты исчезал в клубах дыма. Но это теперь уже не волновало меня. Я наконец вспомнил и нужное заклятье, отчего дым стал рассеиваться. Я схватил за руку жену, сына, и мы направились вперед. То, что потом в Ксанте трактовалось как одна из самых загадочных тайн — наше странное исчезновение — началось.

Мы стояли на довольно пустынной местности. Откуда-то доносился грохот океанских волн. Деревьев и вообще травы тут было мало. Где-то спереди темнела покосившаяся хибарка. Вот и весь пейзаж.

Горгона стала с интересом оглядываться по сторонам. Конечно, через свою густую вуаль она все равно ничего бы не увидела. "Куда это мы попали?",спросила она голосом, в котором явно не слышалось восторга.

— Это остров Иллюзии, — сообщил я, — сейчас он необитаем, поскольку Ирис покинула его. Теперь ведь она живет в замке Ругна!

— Так это она тут раньше жила? Как-то невесело, неудивительно, что она покинула остров!

— Но сейчас-то тут иллюзий не осталось, потому все и кажется столь пустынным! Когда-то я услал ее сюда, и она тут просто чудеса сотворила!

— Да, но ты собирался увидеть свою третью жену! Она что, здесь?

— Вообще-то я прибыл сюда, чтобы подыскать надежное место для укрытия своего тела, — сказал я. — Здесь как раз то самое место! Думаю, что покуда я буду в аду, никто не станет моего тела тревожить!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: