Шрифт:
— Что ты такое?
— Так мы теперь перешли на «ты»?
— Я всего лишь сплю. Так ведь? Да, это всего лишь сон, — она стала отходить как можно дальше от монстра.
Издалека послышались звуки сирен. Безликий поправил чёрный галстук, отряхнулся и наклонившись, поднял шляпу. Лин отстранилась ещё на шаг и ринулась бежать, как можно дальше. Мужчина лишь ухмыльнулся и вернул на законное место шляпу, немного опустив поля вниз. Прозвучал щелчок из-под зажигалки, и табачный дымок разлетелся в стороны. Выпустив облачко дыма, сирена стала звучать громче, и безликий исчез в укрытии табачного миража.
Рэйлин бежала вдоль огромных улиц, порой сталкивая людей с дороги. Она не поверила тому, что увидела. Огромное существо без лица? Такое может только в кошмаре присниться. Казалось, что реальность больше не реальна и что она попала в сон, из которого нету выхода. Стараясь не поскользнуться и не влететь в столб, Лин продолжила бежать по снегу, разрывая лёгкие от страха. Ей казалось — преступник на хвосте, и если сейчас обернуться, то он будет прямо за спиной. Пропустив ещё пару светофоров, Рэйлин добралась до железных ворот. Преодолев преграду, она влетела в огромный, красный, кирпичный дом, вызвала лифт и поднялась на нужный этаж. Отыскав нужный номер квартиры, ежесекундно хлопнула дверь.
— Лин, это ты? — донёсся материнский голос с кухни.
Приятное освещение, тёплая атмосфера и запах вкусной еды немного успокоили девушку, и она скинула с себя рюкзак. Посредине гостиной стоял маленький, кофейный столик, под которым лежал серый, огромный ковёр. С левой стороны — того же цвета диван, а с правой — телевизор. Рэй глянула вперёд, в солидное окно: снаружи шёл несильный снег, ярко светили фонари и фары машин. Развернув голову чуть левее девушка заприметила, что на столе стояли свеженарезанный салат и тарелки с нужными приборами. Скинув куртку и повесив на вешалку, дочь направилась на кухню.
— Привет, мам, — горло до жути першило, а в мыслях всё так же оставался силуэт безликого лица, но Рэйлин старалась держать себя в руках. — Так вкусно пахнет.
— Я решила приготовить твою любимую утку по-пекински, — женщина чмокнула дочь в щёку, та ответила тем же.
Кухня была выполнена в бело-коричневых оттенках. Пока в духовке пеклась птица, женщина стояла и распивала понемногу из бокала розовое вино. Она предложила немного дочери и та согласилась.
«После увиденного мне сейчас не помешало бы немного выпить. Мама ни в коем случае не должна узнать, что произошло»
— Как у тебя день прошёл? Выглядишь хуже, чем днём. У тебя всё хорошо?
— Да, всё нормально. Просто день выдался тяжёлым.
— Тебе нужно перестать читать допоздна. После праздников немного тяжело наладить сон. Я понимаю. У меня самой сейчас такая проблема, но всё наладится, — она улыбнулась лёгкой улыбкой и заботливо прикоснулась к локтю дочери.
— Спасибо, мам, — едва Рэйлин улыбнулась в ответ, как прозвучал таймер духовки.
— Вот и ужин готов, — блондинка оставила бокал на кухонном столике и стала доставать утку.
Последующий весь вечер прошёл спокойно. Мама Линда с Рэйлин ужинали под приятную спокойную мелодию и мило беседовали. У девушки спало напряжение; она вовсе забыла о насильнике из подворотни. Казалось, жизнь продолжала идти своим чередом. Студентка размышляла о планах на будущее и о том, что вот-вот уже через год обучение в университете Нортистерн закончится и можно начать карьеру в роли психолога или стать мастером каратэ.
— Уже восемь жертв за неделю, — мрачно произнесла Линда. — Такое ощущение, что полицейские ничего не делают.
— Неужели всё настолько серьёзно? — спросила дочь, прожевав кусок утки и сделав небольшой глоток вина.
— Ты же знаешь, как они работают. Но интересно то, что Флорист был в Бостоне шестнадцать лет назад.
— Флорист? Ему даже кличку дали? — Лин в удивлении приподняла бровь.
— Журналисты тогда были без ума от него. Сколько суматохи и шума было. Тебе тогда было…
— Пять лет.
— Да, — лицо женщины было уставшим и вымотанным. Она глянула на настенные часы, затем на дочь. — Прошу, будь сейчас осторожней. Я не переживу, если…
— Мам, всё будет хорошо. У меня как-никак синий пояс по каратэ, — обе собеседницы ухмыльнулись.
— Ладно, нужно идти спать. Завтра тяжёлый день, — женщина встала из-за стола, собирая грязные тарелки.
Поблагодарив матушку за вкусный сытный ужин, Рэйлин забрала рюкзак с паркета и направилась в свою спальню. Комната, в которой она проводила всю жизнь, была в приятных белых и темно-синих тонах. С правой стороны стоял письменный стол да небольшой коричневый кожаный стул, а рядом располагалось окно с видом на улицу. Кровать находилась с левой стороны, и рядом прибывала тумбочка.