Шрифт:
«Дом, милый дом»
Скинув на стул рюкзак, Рэй отправилась в объятия мягкой кровати.
«Не верю в то, что видела сегодня. Это был обычный извращённый мудак. А с лицом была галлюцинация. Возможно это из-за плохого сна и книжек Лавкрафта. Мама права. Нужно постараться наладить сон»
Рэйлин неохотно встала и включила светильник в виде луны на тумбочке, а сама отправилась в ванную комнату с полотенцем и ночнушкой. Когда из крана зашумела вода, девушка почувствовала себя совершенно в безопасности. Облегчённо выдохнув, голубые глаза пересеклись с зеркалом.
«Черт, как хреново я выгляжу. А мама ведь была права. Ох, Рэй. До чего ж ты так доведёшь свою жизнь? Может и вправду стоит как-нибудь затусить с Майклом и Алексом»
Шум из душевой и тёплое касание тысяч капель полностью расслабило напряжённое тело, а приятная эстетичная, для глаз, атмосфера в серо-белом мраморе придала спокойствия. С левой стороны, за прозрачной высокой перегородкой, можно увидеть всю саму ванную комнату.
«Почему у меня такое ощущение, словно я уже где-то видела этого мужика. И голос… У него такой знакомый голос. Не могу вспомнить, где раньше слышала его»
«Стоп»
Рэйлин выключила воду и стала выходить из душа.
«Я помню как мы с мамой поссорились из-за стеклянной розы, которую мне однажды кто-то подарил»
Высушившись насухо, девушка накинула тёплую ночнушку, после тапки и вышла из помещения, забрав собой повседневную одежду.
«И каждый раз, когда мама старалась выбросить цветок, он возвращался в мою спальню»
Стараясь сильно не шуметь, Лин добралась до своей комнаты и открыла дверь.
«Но это же просто невозможно»
Бросив вещи на кровать, она стала искать пропажу. Обрыскав стол, тумбочку, кровать, шкафчик — нигде не находился цветок. И лишь только расстегнув рюкзак, столь знакомый проблеск синего свечения был замечен на обложках новых купленных книг. Девушка не понимала, как роза могла оказаться в сумке. Отбросив всё в разные стороны, в спальне погас свет. Рэй постаралась забыть обо всём, что случилось за день, но разъедающие мысли терзали изнутри и мешали уснуть. А роза всё так же продолжала лежать в одиночестве и ожидании.
Глава 2. Отторжение и договорённость
«Восемьдесят три процента всех дней в году начинаются одинаково: звенит будильник» Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу»
Противный звон будильника донёс весть, что пора вставать, но Рэйлин никак не желала этого. Не хотелось выходить на улицу от мысли, что снаружи могла поджидать опасность. Пусть бы всё оказалось страшным сном.
— Ли-и-н! Вставай!
Девушка зажмурилась и неохотно распахнула глаза: в спальне было мрачно, серо и темно. Включив светильник и вяло сев на кровать, сонные глаза глянули на время в телефоне. На экране показывало семь утра.
— Дорогая, я приготовила на завтрак блинчики. Поедешь сегодня со мной, — Линда приоткрыла дверь и заглянула через дверной проём.
— Но я хотела пойти пешком.
— Забыла, что по городу бродит насильник? — женщина распахнула дверцу. — Пожалуйста, давай сегодня поедем вместе.
«Теперь мне придётся по утрам ездить на учёбу с мамой? Что дальше? Мне теперь и вечером нельзя будет возвращаться пешком?»
— И я хочу, чтобы ты вечером вернулась домой со мной.
«Класс»
— Или можешь сама на автобусе, но ни в коем случае не пешком. Хорошо? Рэйлин, ты меня слышишь? — Девушка недовольно встала с кровати и, схватив повседневную одежду, вышла в ванную комнату.
— Лин, я не хочу с тобой ссорится, но это для твоей же безопасности, — произнесла мать в спину дочери. Рэйлин остановилась и обернулась в сторону женщины.
— Мам, мне уже не пять лет, и я сама могу постоять за себя. Пойми это наконец, — она вошла в ванную комнату и закрылась.
На улице сегодня куда прохладнее, чем вчера. Снега стало чуть больше, солнце не светило и пряталось среди густых серых облаков. Колеса белого Форда пятого поколения не спеша крутились по промокшему асфальту в направлении к университету. Рэйлин было неспокойно. Её беспокоила найденная роза и неприятные всплывающие мысли, от которых воротило в желудке. Страшно было представить, что насильник найдёт её и они столкнутся вновь.