Вход/Регистрация
Повышение торгового принца
вернуться

Фейст Рэймонд Элиас

Шрифт:

Джекоби моргнул и стиснул зубы, но не принял вызова. Он повернулся и так же величественно удалился, расталкивая тех, кто пришел, чтобы расплатиться с Крондорской ассоциа-цией зерноторговцев.

Ру снова уселся за столик.

– Продав ему наше зерно, чтобы он смог выполнить свой контракт, мы получили прибыль, Ру, - сказал Мастерсон, - но мы бы спали гораздо спокойнее, если бы вообще убрали фирму "Джекоби и Сыновья" из делового мира.

– Если бы мы это сделали, здесь пролилась бы кровь.
– Ру поглядел на Мастерсона и добавил: - Я видел изнутри камеру смертников, и у меня нет желания увидеть ее еще раз.
– Он улыбнулся.
– Представьте себе чувства Джекоби, когда он узнает, что именно мы продали ему зерно, для того чтобы он смог опять привезти его нам, да еще с убытком для себя.

Мастерсон, улыбаясь, кивнул:

– Он может взорваться.

Как и было договорено, партнеры выслушивали каждое предложение и, как правило, получали в счет уплаты долю в какой-то компании или всю компанию целиком. К концу дня Торговая Компания Горького Моря контролировала две мель-ницы, шестнадцать судов, полдюжины лавок в городе и другое имущество на территории, простирающейся до Илита, Карса и Малакз-Кросс.

– Как обстоят наши дела?
– проведя ладонью по лицу, спросил Ру.

Мастерсон посмотрел на Лендера, и тот подозвал писца, которого они наняли, чтобы вести счета.

– За последние четыре дня вы приобрели имущества бо-лее чем на миллион четыреста тысяч золотых соверенов, джентльмены. На текущем счету Компании Горького Моря более двух миллионов золотом. Когда мы доставим зерно в Бордон и Наталь, эта сумма превысит три миллиона.

Несмотря на усталость, Ру не удержался от ухмылки.

– Проклятие, - тихо произнес он.

– Когда состоится прием?
– спросил Мастерсон.

– Что?
– не понял Ру.

– Согласно традиции новый член синдиката устраивает прием для своих партнеров и для тех, кто ведет с ним дела. Поскольку вы сейчас ведете дела едва ли не со всеми концер-нами Королевства и с половиной концернов Кеша и Квега, я надеюсь, что у вас большой дом.

– Прием?
– повторил Ру и тут же подумал о доме через дорогу.
– Полагаю, скоро. Не можете вы узнать, кому при-надлежит дом напротив и сколько за него хотят?
– прошептал он, наклонившись к Лендеру.

Лендер встал.

– Немедленно выясню.

Ру тоже встал.

– Мне нужно идти, джентльмены. С тех пор как нача-лась эта кутерьма, моя жена меня почти не видела. Я должен возобновить знакомство с нею и дочерью.

У двери он поручил направлять всех, кто будет его спра-шивать, в контору фирмы "Эйвери и сын" и пошел домой.

Когда Ру вошел в столовую, Карли подняла голову.

– Я кое-что должен тебе сообщить, - сказал он, улыбнувшись.

Ребенок лежал тихо у Карли на руках.

– Да?
– откликнулась она.

Ру подвинул себе стул и уселся. Обняв жену за плечи, он сказал:

– Ты замужем за одним из богатейших людей Королевства.

Карли отпрянула.

– Ты пьян?

Ру обиделся.

– Женщина! Я не пьян.
– Он встал.
– Я очень устал и очень хочу есть. Я собираюсь принять ванну, а ты скажи Ренди, чтобы поторопилась с ужином.

– А поздороваться со своей дочерью ты не хочешь?
– спросила Карли.

Ру смутился.

– Но ведь она же еще младенец! Откуда она может знать, здороваюсь я с ней или нет?

Карли словно ударили.

– Она должна знать своего отца, Ру.
– Карли подняла девочку и прислонила к плечу.
– Сегодня она мне улыбнулась.

Ру покачал головой.

– Не знаю, о чем ты толкуешь. Мне нужно помыться.
– Уже выходя из комнаты, он спросил: - Говорил ли я тебе, что намерен купить новый дом?

– Зачем?

Ру с раздражением обернулся к жене.

– Зачем?!
– крикнул он. Ребенок заплакал.
– Ты по-лагаешь, что остаток жизни я собираюсь провести в жалкой лачуге, которой довольствовался твой отец? Я намерен купить городской дом, тот, что напротив кофейни Баррета! В нем три этажа, есть большой сад...
– Он покачал головой и глубоко вздохнул.
– Я хочу купить еще и загородный дом, завести собственных лошадей и псарню и охотиться вместе со знатью.

Неожиданно у неге закружилась голова. Он ухватился за дверной косяк.

– Мне надо что-нибудь съесть.

Он вышел и начал подниматься по лестнице, а Карли ста-ралась успокоить плачущую Абигайль.

– Мэри!
– крикнул Ру.
– Нагрей воды, и побыстрее!

Когда Ру исчез наверху, Карли, не замечая текущих по ее щекам слез, прошептала дочери:

– Тише, моя любимая. Твой отец любит тебя.

Ночь была полна музыки. Ру стоял в дверях, одетый в самый шикарный костюм, какой только смог купить, и привет-ствовал каждого нового гостя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: