Шрифт:
— Вы же считаете, будто самая умная, миледи. А что если это вовсе не так?
Снова зазвенели колокольчик и все стихло.
— Эй! — окликнула я шута, но никто не ответил.
До самого утра я не могла сомкнуть глаз, как ни пыталось, все ждала и ждала, когда вновь раздастся звон проклятых колокольчиков под окном, и доводы разума о том, что шут вряд ли станет навещать меня дважды за одну ночь, никак не помогали.
В итоге когда я спустилась к завтраку, миссис Мидуэл при виде моего лица всплеснула руками и принялась с тревогой расспрашивать о самочувствии. Умываясь утром, я бросила мельком взгляд в зеркало, так что знала — выгляжу не слишком хорошо. Однако масштаб трагедии очевидно, осознать мне не удалось.
— Просто плохо спала, — пробормотала я чуть хрипло. Глаза горели, словно в них сыпанули песком.
Мою ложь миссис Мидуэл в любом случае не могла бы раскрыть: ее окна выходили на другую сторону дома как и окна Сары, единственной из всей прислуги, кто оставался на ночь в доме. Несмотря на все свое показное безумие, мой ночной гость отлично знал, что делает. Он хотел говорить со мной и без лишних свидетелей и добился своего.
Даже понемногу начинало казаться, что и нет на самом деле никакого шута, нет и не было. Просто я понемногу начала сходить с ума, вот и все. И шут — он мне только почудился. Ведь никто, совершенно никто кроме меня не мог с полной уверенностью сказать, будто видел его собственными глазами.
Кроме, наверное, миссис Дарем, что так решительно отрицала присутствие шута на маскараде.
— Бет, дорогая, если так выглядит бессонница… Я бы на вашем месте вызвала целителя. Или вы так сильно беспокоитесь о здоровье мистера Кина, что не совершенно потеряли сон?
Второй вопрос прозвучал самую малость двусмысленно, хотя и был вполне логичным, учитывая то, что миссис Мидуэл пребывала в уверенности, — и не без причины — что мистером Кином я увлечена, пусть и нее слишком сильно.
Выслушав хозяйку, я покачала головой.
— Я не настолько уж и сильно беспокоюсь о мистере Кине, чтобы не спать всю ночь напролет. Хотя, думаю, после вчерашнего нелишним будет справиться о его здоровье. Служба далась бедному молодому человеку нелегко.
Очевидно, что навещать молодого актера в ближайшие дни не следует. И потому что не стоит показывать прочим жителям Сененна свое бледное измученное лицо, и потому что не хотелось давать повод для сплетен, которые вряд ли мне действительно сильно навредят, однако могут изрядно потрепать нервы.
— Мы пошлем кого-нибудь к миссис Браун, — отозвалась миссис Мидуэл как будто с одобрением. — А вам, думаю, сегодня стоит отдохнуть, Бет.
Ни гостей, ни поездок на день запланировано не было, так что я решила отдать приказания на кухне и последовать совету нанимательницы.
Редко когда мне приходило в голову, что можно весь день, не будучи больной, провести в постели. Я с самого детства была деятельной натурой и не терпела лени во всех ее проявлениях. Каждая минута должна использоваться по назначению. Вот только после ночного визита шута сил действительно совсем не осталось. Даже намека на них не было.
Но кто же он такой, этот странный гость, словно явившийся по мою душу из самой преисподней?
Через пару часов ко мне заглянула Сара, принесла стакан теплого молока, печенье и последние новости, в том числе из дома миссис Браун. Известий я ждала, пожалуй, куда больше молока.
Мистер Кин все еще страдал от простуды, но, по словам миссис Браун, он шел на поправку. Подозреваю, что эта энергичная женщина просто не оставила шансов для молодого гостя и намеревалась лечить его до последнего, даже в случае сопротивления со стороны больного.
— А что капитан Дарем с женой? — спросила я у служанки, желая узнать и про этих приезжих.
Девушка пожала худыми, чуть сутуловатыми плечами.
— А что с ними может быть? Капитан вот, говорят, сегодня отправился к брата. Хотя не знаю, о чем они так говорить могут после такого-то. Мэри, которая служит в лавке, проходила недавно мимо дома викария, так говорит, ор там стоит до небес!
Удивляться тут не приходилось.
— Как бы только до смертоубийства не дошло, мисс Бет! Тогда-то уж вы точно за викария выйти не сможете! — тут Сара особенно печально вздохнула и посмотрела на меня со всем возможным сочувствием, которого в ее честной душе имелось с избытком.
Я тут же малодушно пожелала, чтобы именно до этой стадии и дошло выяснение отношения между братьями.
Следующий день начался для меня с великого разочарования: братья Дарем друг друга не только не убили, но даже не покалечили. И что совсем уж печально — они и не пытались! Значит, преподобный Дарем все еще остался приличным человеком и, согласно общественному мнению, в мужья вполне годился. Значит, все знакомые продолжат то и дело напоминать, что Генри Дарем — человек добропорядочный, уважаемый и далее по списку.