Шрифт:
– Ладно, – пожала плечами, обращаясь к нему. – Больше не буду.
Королевский ловец расслабился и уверенно подошел ко мне. Прежде чем что-то сказать, он сгреб меня в охапку и прижал к себе. Мне стало не по себе, что тот был так близко. И даже не в силе было дело. Мысль, что он бережно прижимает меня к себе – смутила. Но также было неожиданно приятно стоять с ним в обнимку.
– Я так волновался за тебя, – прошептал он на ухо. – Места себе не находил.
Джерард отстранился, продолжая держать меня за плечи. Он насупился и все добродушие и волнение пропали без следа.
– Амели, так нельзя поступать. А если бы с тобой что-то случилось?
Я повела плечами, освобождаясь от его объятий. Мужчина неохотно отпустил, хотя было видно, что совершенно этого не хочет.
– Тебе не стоит тут оставаться, Джер.
– О нет, – усмехнулся он. – Даже не пытайся меня выгнать.
Джерард демонстративно снял с плеча сумку и кинул ее около костра. Он закатал рукава пальто и сел на землю, подтянув одно колено к груди.
Более чем явная демонстрация того, что уходить ловец не собирается.
Я села рядом и заглянула ему в глаза. Джер расслабленно улыбнулся. В скудном свете костра и наступающего рассвета, заметила, что тот выглядит более уставшим, чем обычно. Под глазами залегли тени, а щеки словно ввалились. Каштановые волосы с проседью, которые еще в первый день нашего знакомства оставили в моей памяти ассоциации с его тяжелой работой, в полутьме были как призрачные нити, оплетающие его голову.
– Слушай, я серьезно, – хмуро сказала я. – Это не шутки.
– Я тоже так подумал, когда нашел тебя посреди леса.
На лицо ловца набежали тучи.
– Что этот рос сделал, Амели?
Я не ответила, только подтянула колени к груди и положила на них подбородок.
Джерард не стал вытягивать из меня ответ. Наверное, впервые с момента нашей встречи.
Удивительно, но в его присутствии мне не было страшно. Не потому, что я одна в лесу, а из-за силы. За столько дней это первый случай, когда не боялась кому-то навредить.
Но это только один день. А что будет завтра?
Я отмела эти мысли. Не хотелось думать об этом сейчас, когда на душе более-менее спокойно.
Нексус продолжал сидеть, как каменная статуя, изредка переводя недоверчивый взгляд на Джерарда.
Я погладила существо, точнее, воркула, по голове и пригласила лечь рядом.
– Свирепые твари, – тихо сказал королевский ловец, когда Нексус устроил свою голову около моей ноги.
– Кто?
– Воркулы, – пояснил тот. – Свирепые животные. Водятся только на территории росов. Идеальные хищники с острыми как бритвы зубами и сильными челюстями. Такому дашь коровью кость, перекусит и не заметит. – Он усмехнулся. – А ты его по голове гладишь, как щенка.
В глазах Нексуса отразилось что-то похожее на гордость. Тот всем видом показывал, что и не такое может.
Королевский ловец взял из костра палку и принялся ворошить ею угли. Те из пепельно-белого цвета стали красными.
– Тебе его подарили? – продолжал он вести беседу, словно специально уводил меня в другую сторону.
А ведь, наверное, не хотел, чтобы начала спрашивать, как он тут очутился.
– Нет, его хозяин чуть не убил, а я его пожалела.
– Странно.
– Почему?
Джер посмотрел на меня с улыбкой.
– Воркулы жутко преданные. Даже избитые они возвращаются к хозяину. Вот поэтому странно, что он выбрал тебя.
Да, только возвращаться не к кому.
Мужчина достал из сумки флягу и открутил крышку.
– Видимо, ты ему понравилась, раз не отходит ни на шаг, – закончил он.
Джер сделал глоток.
Я почувствовала, как в горле запершило от жажды. Вода попалась мне только вчера, когда проходила мимо родника. С того момента по пути не встретилось даже самой простой речушки.
Джерард заметил мой взгляд и молча протянул флягу.
– Нет, – отказалась я.
– Пей, говорю. Не бойся, за воду деньги не беру.
Мужчина засмеялся и буквально всунул мне в руки флягу. По его лицу было понятно, что спорить с ним бесполезно.
Пока я утоляла жажду, Джер снова полез в сумку и на это раз вытащил на свет хлеб и сыр. Теперь настала очередь желудка подать голос. И, конечно, ловец услышал, как урчит мой живот.
Он с улыбкой протянул мне еду, но сам даже не притронулся к ней.