Шрифт:
Совершенно глупая улыбка расцвела на лице королевы.
– Вот видишь, солнышко, не так уж и страшно. Правда? – Фернан заглянул в её карие глаза, пытаясь отыскать ответ. Флер лишь чуть кивнула. Слишком сильными были ощущения.
– Отлично! – он легко коснулся искусанных и припухших от поцелуев губ королевы, медленно вышел из неё, лёг рядом и натянул на них одеяло, – Давай-ка теперь попробуем отдохнуть, моё ваше величество.
Флер удивлённо подняла бровь:
– Ты не пойдёшь спать к себе?
– Нет. Зачем? Я хочу чувствовать тебя в своих руках. Спать вместе с тобой. Я долго этого ждал. Иди ко мне, солнышко, – он раскрыл объятия, но королева не спешила.
– Фернан, а как на счёт демонстрации того, что я была девственна? – её прелестное личико залила краска.
– Че-е-его-о-о? – лицо короля смешно вытянулось от искреннего удивления.
– Ну… кто-то же должен засвидетельствовать, что я была девственницей? – настаивала она.
– Святое дерьмо! Флер, первого, кто полезет в нашу супружескую постель, я лично четвертую. Клянусь! Всё, малышка, у меня нет сил. Сегодня был чёртов сумасшедший день! Кто бы мог подумать, что свадьба – такое утомительное дело, – ворчал король, устраиваясь поудобнее, – А ты, между прочим, ещё и заставила себя ждать, принуждая меня нервничать. Да, я чуть с ума не сошёл! Думал, ты от меня сбежала в последний момент. Или твой кузен тебя умыкнул. Всё! Хватит разговоров! Ты сама идёшь ко мне, или мне тебя насильно укладывать рядом? – теперь Фернан вопросительно выгнул бровь.
Королева нервно улыбнулась – ей всё-таки нравился этот противоречивый мужчина. Её мужчина. Её муж. Королева потянулась за рубашкой и тут же услышала:
– А-а, Флер, даже не думай. Я хочу чувствовать тепло твоего юного тела. Женщина, ты ждёшь, когда я окончательно потеряю терпение, да? – в голосе короля зазвучали рычащие нотки.
Отбросив все сомнения, королева, наконец, забралась под бок короля, повернулась к нему спиной и прижалась к сильному мужскому телу. Король удовлетворённо вздохнул, положил руку на низ упругого живота и прижал королеву к себе ещё крепче. Впервые за долгое время Флер почувствовала удивительный покой и умиротворение. Она впервые собиралась спать в объятиях мужчины, короля. И впервые мысли об Альберте не беспокоили её…
– Спи, радость моя нежданная, – почти мурлыкнул король, проваливаясь в самый сладкий сон.
24. Прощание
Но нет угрозы титулам моим
Пожизненным: любил, люблю, любим.
У. Шекспир
По условиям брачного договора опекун принцессы Лирании обладал бесспорным правом проживать в замке Эрителл в течение семи дней после королевской свадьбы. Альберт хотел переехать в посольство немедленно после обряда, но королева настояла, чтобы кузен отбыл полностью отведённый договором срок во дворце. За это время Флер почти не виделась с Альбертом. Каждый из них понимал, что их время закончилось. Каждый из них тосковал по-своему.
Герцог Берский ушёл с головой в дела посольские. Ему предстояло передать их новому главе дипломатической миссии, после чего отбыть в Лиранию, где вступить в брак с маркизой Мэрителл и принять дела у министра иностранных дел. После того, как герцог Берский блестяще организовал и провёл переговоры с Эборном, отобрав ряд преимуществ, уступленных ранее, король Лирании доверял своему племяннику безоговорочно и настаивал, чтобы Альберт вступил в должность, как можно быстрее. Да и, чего уж там, королевский дом хотел, чтобы кузен оказался от любимой кузины подальше.
Флер пыталась осознать себя в статусе королевы. Дни мелькали в послепраздничной суете. Венценосная пара всё ещё принимала подарки и поздравления. Королева уставала и нервничала. Король казался счастливым.
На шестой день, наконец, Флер получила короткий отдых. С утра её одели и причесали. Она сама выбрала любимое удобное простое платье из немнущейся ткани. Каштановые локоны украсили бриллиантовой диадемой.
У Фернана с Нэвилом сегодня был тяжёлый день, а королеву накрыла тоска. Она со всей силой поняла, что её жизнь изменилась. Уже завтра ей придётся идти по жизни совсем одной. Она решительно отправилась в покои Альберта.
Королева без стука вошла в покои герцога Берского, чуть грубовато бросив фрейлинам: «Пусть нас никто не беспокоит». На территорию Лирании во дворце Эрителл всем по-прежнему вход был наглухо закрыт. А сегодня Флер особенно хотела, чтобы никто им не мешал.
Герцог вышел из кабинета и прислонился плечом к дверному косяку, скрестив руки на груди. Несколько минут они стояли и, молча, смотрели друг другу в глаза. Затем королева повернулась и медленно прошла в спальню. Альберт оторвался от косяка и последовал за нею. В спальне Флер медленно сняла диадему и положила на туалетный столик, который так и не убрали с тех пор, как она жила здесь.
Повернувшись к мужчине, одними побледневшими губами она попросила:
– Подари мне воспоминание…
Герцогу не надо было повторять дважды. Он ринулся к любимой женщине и прильнул к таким желанным губам, обнимая и прижимая её к себе. Голодный, жаркий, страстный поцелуй заставил их кровь моментально закипеть и лавой пронестись по венам, сжигая остатки благоразумия. Флер обеими руками зарылась в волосы Альберта, наслаждаясь каштановым шёлком. Она приподнялась на носочки, а он обхватил её тонкую талию, привлекая к себе так близко, как только возможно. Их тела плавились, соприкасаясь друг с другом.