Шрифт:
«Эти двое явно из знати, — паззл быстро сложился. Уголки губ на моём лице медленно приподнялись. — А Себастьян знает своё дело! И дня не прошло, а он уже умудрился найти клиентов!»
— Чего довольный такой? — взгляд Пенелопы тут же упал на прошедших девушек. На секунду она будто задумалась, а затем скорчила сердитую гримасу. — Хм, не думала, что ты такой же, как и остальные! А ведь так долго прикидывался нормальным!
— А? Что? — уловив гневный посыл я даже растерялся.
«С чего это она так отреагировала? Я чем-то её обидел?»
К моей радости, молчавшая до этого момента Мэй прояснила ситуацию:
— Пенелопа, ты ошибаешься, — безапелляционно сказала служанка.
— И в чём же?! — сильнее надулась спутница. — Я видела его реакцию на тех девушек! Да он даже не скрывает своей похоти! Даже мерзкую улыбочку состроил!
— Господин Александр не из таких людей, — глаза Мэй стали ещё холодней. — Прекрати эти беспочвенные обвинения!
— Беспочвенные? Но он же…
— Он всего лишь обрадовался, что его продукт нашёл признание, — не дав договорить собеседнице, сказала моя защитница.
«Как хорошо, что на моей стороне есть такой человек! — внутренне я едва не прослезился. — Эта девочка стоит на страже не только физического, но и моего ментального здоровья!»
— Какой ещё продукт? — непонимающе склонила голову Пенни.
— Господин… — Мэй вытянула руку и сделала характерный жест. Очевидно, она просила показать чудо-шампунь.
Чтобы решить возникшее недоразумение и поскорее закончить развернувшуюся драму, я без колебаний достал из кольца флакончик и передал низенькой красавице подле меня.
Она мгновенно откупорила сосуд и протянула его Пенелопе безо всяких объяснений.
Разумеется, на таком коротком расстоянии девушка моментально учуяла благоухание. Её глаза сразу расширились. Она без промедлений выхватила шампунь и, закрыв глаза, стала наслаждаться ароматом.
— Что это за волшебство? Почему оно так приятно пахнет? — невооружённым глазом было видно, что Пенни еле-еле преодолела себя, чтобы оторваться носом от бутылька. Теперь она с интересом рассматривала содержимое. — Что это такое? Растительный отвар? Для чего он нужен? Что это такое?
Из сердитой девчонки Пенелопа в один миг превратилась в почемучку. Град вопросов мог вызвать головокружение у любого неподготовленного, но, прежде чем я успел дать хоть один ответ, мой конферансье в юбке опередил:
— Хозяин назвал это зелье шампунем. Я уже использовала его. Хотя прошёл почти день, запах почти не выветрился.
— Использовала? — глаза собеседницы ещё сильнее заискрились. — Как?
— Волосы, — прозвучал краткий ответ.
— Волосы? — встала в ступор Пенни. Она уставилась на локоны Мэй, а затем посмотрела на свои. Приблизившись к служанке, принюхалась, а затем улыбнулась. — Вот оно что! Понятно!
Было бы странно, если бы дочь лекаря после стольких очевидных подсказок не смогла разобраться, что к чему. Её теперь уже жалобный взгляд тут же пал на меня.
— Ал, могу ли я…
— Бери, — вздохнул в ответ, после чего пробормотал себе под нос: — Так и знал, что всё этим закончится.
Девушка будто не слышала слов в свой адрес и с довольным видом направилась вглубь рынка.
Вскоре мы оказались в пункте назначения. Одна из сторон широченного ряда была заставлена каменными изваяниями всех форм и фактур. Вне зависимости от размера между каждым из этих камней было выверено расстояние, как минимум, в метр. Видимо, чтобы потенциальные покупатели могли хорошенько рассмотреть и оценить товар.
«Вот только, что тут оценивать, — глядя на непонятного рода сталактит, задумался я. Вытянув руку, попытался коснуться, но ничего не вышло. Фигуру будто покрывал невидимый слой брони, который мешал тактильному контакту. — Как странно…»
— Юноша, — строго сказал мужчина, неизвестно когда показавшийся из-за камня, — прикасаться к окаменелостям перед покупкой запрещено! Сперва заплатите, а уже потом можете делать что угодно!
Хотя продавец не сказал ничего обидного, но его тон и отношение меня разозлили, потому у меня не то, что использовать оценку, но и находиться дальше рядом с этим человеком желания не возникло.
— Пошли дальше, — коротко ответил спутницам и продолжил движение.
Пока блуждали среди экспонатов, Пенелопа объяснила, что той «бронёй» был магический круг, созданный для предотвращения краж и причинения вреда товару. Такие круги заблаговременно подготовили заклинатели, работающие на организаторов ярмарки.
Девушка подробно рассказала, что из себя представляют магические круги, какие у них сферы применения и прочее. Как ни странно, это оказалось довольно увлекательным.
— Было бы неплохо самому научиться их создавать, — заявил я, осознав всю полезность этих знаний. — Стоит создать магические круги вокруг поместье, и мой дом станет настоящей крепостью!