Шрифт:
Самые горячие из защитников замка еще гнались за ними, добивая тех, кого удавалось настичь. Кэлибор же первым делом отправился к опушке, где незадолго до этого оставил Тэргона. Тот уже сидел. Он оторвал от своей туники основательный кусок и, подсунув его под пробитую кольчугу, приложил к ране, чтобы унять кровотечение.
— Поехали, Тэргон эль-до. Эристор будет рад видеть вас живым.
— Так это все-таки был брат? Мне показалось, но я не поверил сам себе.
Кэлибор легко подсадил Тэргона в седло у себя за спиной и тронул лошадь:
— Он самый. Мы наткнулись на его лагерь в лесу. Он как раз гадал, что ему делать дальше.
— Вот здорово! Эристор вернулся! Куиниэ дома! Замок свободен, — радостно подпрыгивая, тараторил Тэргон, исполненный мальчишеского восторга.
Когда Кэлибор подъехал туда, где собрались победители, Тир уже была там, легко опираясь на высокое стремя Эристора. Лицо ее осунулось, но серебристо-серые глаза лучились удовлетворением. Она взглянула на подъехавших и вдруг изумленно вскрикнула:
— Куиниэ! Ты как сюда попала?
— Это Тэргон, Тир, — весело сообщил Кэлибор.
А Эристор, обернувшись, лишь удивленно спросил:
— Что бы стала делать эльфийка на поле боя?
— Действительно, — поддакнул Кэлибор, и разгневанная Тир поняла, что он вот-вот расхохочется.
Глава 10
Куиниэ уже извелась от нетерпения, когда двустворчатые двери зала, в котором она была вынуждена оставаться, распахнулись, пропустив шумную толпу воинов. Впереди всех, подметая пол длинным пропыленным плащом с нашитым на него листом красного дуба, шел сияющий Эристор.
— Брат! — Куиниэ сорвалась с места и бросилась к нему на шею. — Неужели это ты?
— Я, малышка!
— Почему ты так долго не ехал?
— Ну… Говорят, ты тоже не сидела дома.
Куиниэ перевела омытые слезами радости глаза на стоявших за спиной брата эльфов.
— Тир, Кэлибор, это Эристор! Он вернулся!
— Мы уже познакомились. И чего ты теперь ревешь, дуреха? — грубовато спросила Тир, улыбаясь.
— А где Тэргон? — вдруг забеспокоилась Куиниэ, навостряя уши.
— Он ранен, но не сильно. С ним все будет в порядке, — Эристор бережно погладил кудрявую головку сестры. — Ну, а теперь мы все хотим поесть и отдохнуть. Отличная программа, не правда ли, друзья? И пусть греют побольше воды. Мне кажется, я не сидел в горячей ванне уже несколько лет. Лесной дух меня побери, если я…
— Не поминай хранителя нашего всуе, племянничек! — прозвучал возмущенный голос.
— Тетя Эйтель! — страшно смутившись, пробормотал Эристор. — Что ты здесь делаешь? То есть, я хотел сказать…
— То, что сказал, — отрезала та. — И теперь я с радостью вернусь к себе, в лесную обитель. Если бы не гибель Огастэнира…
— Отец умер? — потрясенно проговорил Эристор, и Куиниэ сочувственно сжала его шершавую от слишком частого общения с оружием ладонь.
— Неужели ты не получил от нас ни одной весточки?
— Нет. Деревья молчали… Или это я слишком невнимательно их слушал, — Эристор был подавлен. — Когда это произошло?
— Несколько лет назад. Он получил тяжелое ранение на охоте, и уже не оправился.
— Как же вы тут? — брат участливо смотрел в лицо младшей сестры.
— О, мы справлялись, Эристор. Правда. Но потом… Потом принц Гимли решил выдать меня замуж.
— И кто же твой муж? — Эристор бросил быстрый взгляд на Даремора, и Кэлибор, затаив дыхание следивший за развитием разговора, нахмурился.
— Я не успела и доехать до него, — Куиниэ счастливо улыбнулась, увлекая брата к столам, которые уже были накрыты слугами.
— То есть как?
— Меня похитили снежные эльфы! Это было настоящее везение! Эрик, рулевой Тир, принял меня за помешанную, когда я кинулась к нему с распростертыми объятиями.
— Должно быть, жених того стоил? — улыбаясь, сказал Эристор.
«Какая она стала красавица», — тепло думал он, любуясь оживленным личиком сестры.
— Да уж.
— Я его знаю?
— Знал. Тэргон сказал, он умер недавно. Добрый Гимби выбрал меня в жены Ангудилу из Дома Высокой сосны.
— Будь я проклят Лес… — начал Эристор, но поперхнулся, натолкнувшись на суровый взгляд сестры Эйтель.
Хозяева и гости расселись за столами, расставленными вокруг ствола родового дуба, пронзавшего здание. Еда была немудреной — и так пришлось использовать все, что оставалось в запасе. Правда, теперь, когда осада была снята, это уже не имело значения.
— Я должен буду поговорить с тобой, Куиниэ, — шепнул Эристор, провожая сестру на ее место. — После трапезы.