Вход/Регистрация
Закогтить феникса
вернуться

Черная Мстислава

Шрифт:

— Моя императрица, вы ещё не посмотрели?

— Девочка Сян преподнесла пилюли и мне, и А-Си, — улыбается императрица.

Подарок для неё не должен превосходить подарок императору, и императрица пытается избежать сравнения, но при этом не осмеливается отказывать открыто, чем император и пользуется.

— Как любопытно. Девочка Сян не откажется, если я тоже взгляну?

Спасибо подсказке, бутылочку с самым ценным содержимым я приберегла для императора. Не каждый министр может позволить себе сделать столь ценные дары.

Ценность меня и подводит.

— Этой императрице очень нравится.

— Девочка Сян, — взгляд императора наполняется подозрением. — получить одну пилюлю уже величайшая удача, но щедрость госпожи Шан не знает границ. Мы желаем объяснений!

Глава 45

Желайте дальше…

— Ваше величество совершенно правы, щедрость госпожи Шан не имеет объяснений. Госпожа Шан не упоминала о своих намерениях. Как бы эта скромная девушка осмелилась спросить?

Император смотрит на меня очень нехорошим взглядом:

— Расскажи нам, что знаешь, девочка Сян.

— Да, ваше величество. Однажды ученица секты “Семи ветров” сказала, что пришли перемены, и заботу о храме возьмёт на себя Дом Огня. Также сестрица Жун сказала, что я должна поприветствовать главу Дома Огня. Я пошла поклониться. Госпожа Шан скрывала лицо под вуалью и не говорила много, она решила отправить меня домой и сказала, что подарит мне немного хороших вещиц. У этой девушки не было возможности рассмотреть подарки сразу, я открыла ларец уже в резиденции Сян.

Я отвечаю охотно, многословно, но не выдаю ничего интересного.

Император недоволен.

Но что он сделает? Прикажет утащить меня в пыточную? Такая власть у него есть.

— Девочка Сян, должно быть, устала. Как насчёт того, чтобы отпустить её и ещё немного послушать игру А-Си? — императрица вновь пытается мне помочь.

— Девочка Сян не посторонняя, — отказывается император. — О?

Одна из служанок сообщает:

— Императорская наложница Ли пригласила юных родственниц прогуляться. Подумав, что императрице может быть грустно, она собиралась навестить её величество, но теперь не осмеливается войти.

— Сестра Ли? — в голосе императрицы не слышно радости.

— Пригласи, — приказывает император. — Девочка Сян, тебе снова улыбается удача. Юные госпожи из резиденции Ли талантливы и добродетельны.

Угу-угу.

Не дворец, а проходной двор. Я ни за что не поверю, что появление императорской наложницы Ли случайность. Она здесь из-за меня. Больше того, я не верю в добрые намерения. Она привела с собой родственниц… Ха!

Император разрешает наложнице занять место за столом. Мы, девушки, остаёмся на ногах. Принцесса очень легко берёт на себя обязанности служанки и наполняет пиалы сперва императора, затем — императрицы. Наложнице Ли чай подаёт одна из её родственниц. Восхитительная идиллия.

Завязывается неспешная беседа. Говорят император, императрица и наложница Ли. Родственницы наложницы молчат, принцесса притворяется деталью интерьера. При таком положении открывать рот мне подавно не стоит.

Но разве был шанс, что мне позволят спокойно восстанавливать потраченную ци?

— Девочка Сян, я слышала, несколько лет ты прожила при храме в молитвах о благополучии своей семьи?

— Отвечаю императорской наложнице Ли. Это действительно так.

— Ты образец для дочерей чиновников. Удивительная самоотверженность. Многие ли смогут отказаться от радостей жизни в столицы ради духовной чистоты?

У неё в словесной сладости зубы не вязнут, нет?

— Императорская наложница Ли права. Я искренне восхищаюсь тобой, Сян ЯоЦинь, — вступает родственница наложницы.

Девушки наперебой хвалят меня, и чувствуется, что они привыкли подхватывать одна за другой. Их звонкое многоголосье не перебить. Да и зачем? Пускай хвалят — пускай служанки слушают и сплетничают о том, как высоко меня оценили. Я принимаю похвалу спокойно и просто благодарю.

Судя по переглядываниям девушек от меня не такой реакции ждали.

— ЯоЦинь, ты провела годы при храме. Получается… ты совсем не училась тому, чему учат девушек? Правила этикета запомнить не трудно. Но как ты будешь распоряжаться слугами, вести хозяйство, проверять счета?

— Да, ЯоЦинь. Если бы ты вошла в обычную семью, ты смогла бы обучаться у старшей госпожи своего нового дома, но дворец принца отличается. На твои плечи ляжет вся тяжесть ответственности.

З-заботливые, р-р-р. Это мой птенчик!

— Принц Юань выбрал меня и верит, что я справлюсь. Естественно, я не могу сомневаться в решениях его высочества.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: