Шрифт:
Я качаю головой:
— Господин МоРо, если продать пилюли слишком хлопотно, просто забудьте их в кладовке. В конце концов, если бы не алхимическая печь, которую вы мне столь любезно подарили, этих пилюль бы не было.
Вместо радости господин МоРо становится серьёзным.
— Госпожа ЮНи, алхимическая печь не может столько стоить.
— Господин МоРо, что вы думаете о пожирателях?
— Что?
Мой визит стремительно перестаёт быть желанным.
Я безмятежно улыбаюсь:
— Пожиратели.
— Как алхимик, я считаю их путь тупиковым. Даже разлитая вокруг ци не является идеально чистой и содержит примеси. К счастью, чуждого в естественной ци настолько мало, что нет необходимости беспокоиться, но когда культиваторы поглощают ци из растений или минералов, они должны быть предельно осторожны и помнить о сочетаемости. Одно из важнейших искусств алхимии — это искусство очищения. Пожиратели быстро накапливают силу, но сила остаётся чужой и размывает их изнутри. Любого пожирателя ждёт неизбежный жалкий конец. Почему госпожа ЮНи хотела, чтобы я сказал то, что госпожа знает лучше этого скромного старика?
— Хотя пожиратели быстро находят смерть, пока они живы, они исключительно опасны, ведь, не задумываясь о сочетаемости, они надуваются от переизбытка энергии как мыльные пузыри. Иными словами, они сильнее совершенствующихся, идущих праведным путём и могут быть серьёзной угрозой. Разве клан Лю не желал бы избавиться от раздражающих пиявок?
— Госпожа?
— Я прибыла сегодня не только передать пилюли, но и сообщить, что скоро гнилое дерево будет выкорчевано. Клан Лю желает присоединиться к его высочеству принцу Юань? Я знаю, что клан Лю амбициям предпочитает деньги, но также знаю, что богатства любят крепкие отношения с надёжными друзьями.
— Госпожа ЮНи, говорите ли вы от имени принца Юаня?
Я вынимаю из рукава пайцзу и заставляю феникса расправить крылья.
— Его высочество… настолько вам доверяет? Госпожа ЮНи, вы верно заметили, что клан Лю не имеет амбиций, но всё же правильнее сказать, что мы не имеем мелочных амбиций. Правильно ли я понимаю, что вскоре пилюли исключительной чистоты станут обыденностью? Девушка А-Жун не единственная ваша ученица.
— Расстановка сил скоро изменится, — соглашаюсь я. — Теневики принца Юаня удивляют, верно? Недавно они начали принимать мои пилюли. Со временем Дом Огня также достигнет высот. Для многих моих учеников исчезнет необходимость оставаться подле меня, и они создадут свои семьи, кто-то отправится на государственную службу…
Фактически я собираюсь взрастить преданных нам людей, способных естественным образом мягко выдавить из власти нынешних влиятельных чиновников. Министр Сян и прочая шайка постепенно лишатся своего влияния, отойдут от дел и станут обычными подданными, пусть и богатыми. Семейный бизнес — вот их удел.
Если клан Лю к нам не присоединится, то тоже пострадает. Не потому что кто-то из нас будет вредить им нарочно, просто не выдержат честной конкуренции: кто купит плохую пилюлю, когда хорошая даже дешевле?
Уверена, господин МоРо уже не только беседовал со старейшинами клана, но и принял решение — я ведь ничего нового не раскрываю, самые проницательные ещё несколько лет назад поняли, что принц Юань готовит на трон сестру. Со своими пилюлями я лишь удачно вписалась в существующий расклад.
Поэтому ответ я получаю ожидаемо быстрый:
— Клан Лю прислушается к совету госпожи Шан в надежде приобщиться к её мудрости.
За красивыми словами скрывается вполне прагматичное предложение: клан Лю станет частью нашей фракции в обмен на свою долю пирога. Они хотят мои рецепты и техники.
Именно за этим я и шла.
— Я была бы рада взять ученика из клана Лю, — у меня есть техники и рецепты, которыми поделиться не жалко.
— Госпожа ЮНи, я отдам пару распоряжений. Прошу меня извинить.
Я благосклонно киваю.
По моему знаку ЮЖун наполняет пиалу, и я улавливаю тонкий аромат жасмина. Я успеваю сделать всего пару глотков, когда господин МоРо возвращается. На языке тает лёгкая чайная горчинка.
Господин МоРо тоже берёт пиалу и заводит отвлечённый разговор о сортах. Я больше пью, чем говорю и между делом отщипываю с кисточки самые крупные виноградины. Господин МоРо замечает и тут же приказывает слугам послать виноград во дворец Юань. Я благодарю за заботу. ЮЖун понятливо моргает — она проследит, чтобы дворец послал ответный подарок. Я же, хотя пайцзе снова скрыта в рукаве, от имени РенШена приглашаю господина МоРо.
Какое счастье, что РенШен избавился от трона и скинул его на сестру! В будущем я буду избавлена от необходимости быть дипломатичной и вежливой. Не важно, что господин МоРо приятный собеседник. Почему я должна тратить время на чай? Я могла бы медитировать или вернуться к боевым тренировкам, моё тело и духовные основы достаточно восстановились, чтобы заняться собой всерьёз.
Проходит около одной благовонной палочки, дверь открывается и слуга вносит искусно инкрустированный тубус. Господи МоРо забирает его у слуги и лично передаёт мне: