Шрифт:
— Ой, как всё запущенно, — потянула тихо Мурси себе под нос, а потом уже громче добавила: — Оукей, уяснила. А теперь не мешайте мне, капрал Морган! Или хотите занять это место? Я вообще-то тут не для красоты сижу. А вот че вы ко мне прикапались, я решительно не понимаю.
— Я к вам не прикапывался, сэр! — сквозь зубы процедил Морган, сжимая рукой спинку её кресла. — Я выполняю свою работу. Ваццлав неплохой пилот и может занять это место, а вы посидите для красоты на диване, если уж вам нет охоты выполнять положенные инструкции!
— А, ну куда же мы без инструкций, — хмыкнула Мурси. — А че в общей? Может я хочу посидеть у вас на коленках?
— Что? — растерялся Морган. — Вы извращенка, сэр?
— А вы считаете это извращением? Какие, однако, у вас понятия, — капитан отвлеклась и подняла взгляд на катара, нависшего над ней. — А дышать в затылок, пока другой сосредоточенно пытается работать, не извращение? Или это тоже часть инструкций?
— Что, сэр? — отпрянул Морган. — Я не дышал вам в затылок! Я выключил связь и всё!
— Поздравляю с успешно завершенным делом! — корабль начало клонить в сторону, и капитан вновь прильнула к приборам. — Ах, ты ж, хрень! Идите, граф Лимон, раз уже выключили связь и закончили свои извращения.
— Я не граф, сэр! — резко ответил Морган, оскаливаясь правым уголком рта. — И я не делал ничего предосудительного, сэр! Я вообще не понимаю, что за демагогию вы тут развели. Просто предупреждайте команду до того как взлетите или соберетесь делать скачок. Я пришел сказать вам только это.
— Вот и славненько! Будет исполнено, господин товарищ капрал Морган! — пробубнила капитан.
Катар развернулся и чуть ли не бегом покинул отсек управления. Сколько у Моргана за семь лет службы было командиров и не пересчитать, но такого ни разу. Какая-то бессмыслица! Нонсенс! Чушь! Вот и произвел первое впечатление. Хотел попросить исполнять свои обязанности должным образом, а всё перешло в какую-то непонятную плоскость.
Еще и показал себя несдержанным. Морган вновь прокрутил в голове диалог. От досады на самого себя он прикусил нижнюю губу. Можно же всё было сказать более спокойно. Хорошо хоть рычать на капитана не начал, она бы вообще подумала, что он какое-то животное, идущее на поводу у своих инстинктов. Впрочем, и без этого, именно так о нем и думали при беглом знакомстве. Не привыкать. Со временем капитан изменит свое представление о Моргане, как делали это другие его начальники. Хотелось, конечно, чтобы сразу всё прошло гладко. Ну, нет, так нет.
Отвлекла катара от досадных мыслей Клара, поймав его возле двери своей каюты.
— Ты чего? Ходил к капитану? Она тебя Котиком обозвала? — подруга прикрыла рот ладонью, едва сдерживаясь от смеха. Невольно Морган сравнил её бледную, с широким запястьем руку с капитанской, в очередной раз удивляясь, какой обманчивой бывает внешность. — Ты её уже загрыз или дал шанс?
— Пусть живет. Пока, — усмехнулся Морган и ощутил на себе свербящий взгляд вакуйя. Монстр развалился в углу на диване, заняв половину сиденья. — Это шутка.
— Ага, — безэмоционально ответил Ванно, не спуская глаз с катара. — Ты умный?
— Чего? — недоуменно переспросили Морган и Дорн одновременно.
— Я слежу за тобой, катар.
— Следи, мне скрывать нечего, — надменно произнес Морган и, отвернувшись от чудовища, шепотом, как можно спокойней, обратился к подруге: — Не бойся, я рядом. Ты нашла сервисного дроида?
— Да, он почти закончил с моей каютой. А ты в столовке был? Там такое, я просто в шоке!
Под неусыпным взором вакуйя, Морган прошел мимо дивана к проему, ведущему на кухню. Столовая оказалось больше чем его каюта, но меньше чем санчасть. Вдоль противоположной от входа стены тянулись холодильник, шкафчики, упирающиеся в потолок, робот-повар и кухонный обслуживающий дроид. Всё компактно приставлено друг к другу. В самом дальнем углу слева стоял утилизационный контейнер, на который неведомым образом кто-то водрузил кадку с живым растением семейства Пякидроповых. Не слишком приятное соседство за трапезой. В толстом зелено-коричневом стволе торчал единственный глаз навыкате с красной радужкой. Его зрачок внимательно следил за движениями катара. Три беззубые челюсти, не симметрично выросшие по кругу, попеременно раскрывались, а вываливающийся оттуда травяной язык, ощупывал воздух вокруг. Насколько Морган знал, у Пякидроповых рты появляются с возрастом. Значит этому лет шесть. Закрученные цепкие усики успели оплести раковину и посудомоечную машину рядом. Над глазом короной пышно распустились нежные розовые цветочки, по задумке природы, предназначенные для приманивания неосторожных любителей красоты.
Нужно будет обязательно обсудить присутствие этого цветка в столовой с капитаном. Если уж ей так нравятся экзотические растения, пусть отнесет его к себе в каюту.
Остальное мало отличалось от всего корабля: толстый слой пыли почти на всех поверхностях; стены в постерах из комиксов; на полу возле контейнера пустая бутылка из-под вина. Справа небольшой квадратный стол и шесть стульев. Всё обшарпанное, потертое и в явном запустении. Хозяйка из капитана никудышная, это видно сразу. Единственное, что сверкало своей новизной — кофемашина. Морган брезгливо поморщился, представляя сколько сил придется вложить в уборку, чтобы столовая соответствовала хотя бы гигиеническим нормам.
— Как думаешь, это растение нас съест? — шепотом спросила подошедшая к нему Клара.
— Подавится.
— Как-то неуютно, да?
— Запущенно. Как и всё остальное на этом корабле, — Морган потер подбородок, опять вспоминая ухоженные руки капитана. — Интригует.
— Дроида тебе в каюту отправила, можешь предаться любимому занятию, а я, пожалуй, спать, — зевнула Клара. — Ужинать — аппетита нет, сама не знаю почему.
Морган вернулся к себе и первым делом содрал со стен неприемлемое украшательство. Стало гораздо комфортней. Он присел на кровать и опробовал матрац на шум и прочность. Довольно жесткий, но не продавленный и, судя по всему, новый. Теплое серое покрывало и синтетический валик вместо подушки тоже еще не побывавшие в употреблении. Интересно, капитан решила, что с них достаточно такой подготовки кают или же предпочла отдать обустройство в их собственные руки, чтобы бойцы показали должную дисциплинированность? Морган не раз слышал о проверках подобного рода. Ну, тут она его точно не поймает.