Шрифт:
Только и Вальд не собирался оставаться бессловесной жертвой дурного нрава ученицы. Мои выпады если и задевали его, то не настолько сильно, чтобы терять самообладание. Он отлично держал себя в руках, не забывая ставить на место зарвавшуюся аристократку. Вот и сейчас, в ответ отмахнулся, как от назойливой мухи.
— Оставь свои девичьи фантазии при себе, Глория. Мир не крутится вокруг твоей невинности. Мертвякам она точно не нужна. Мне тем более. Меня не возбуждают юные заносчивые девицы, которых недостаточно порол отец.
Вальд смотрел с иронией, за которой я увидела нечто большее. Его язвительность имела горький привкус печали. А про меня он всё понял. Кажется, его это забавляло. Я была готова исчезнуть от стыда и мужской прямоты Вальда. Надо сказать, его слова задели, а должны были успокоить. Между нами тяжёлым маревом повисло молчание. Думаю, он посчитал, что сказал лишнее. Я злилась на него, а ещё больше на себя.
— Идите спать… Миледи, — всё так же иронично велел некромант. — Завтра у нас много дел.
Он так и норовил меня уязвить. Что ж, сама напросилась! Я ушла из гостиной и слышала, как Вальд вышел следом. Он направился к лестнице. Моё лицо пылало, а на душе было гадко.
«Почему ничего не получается?!», — с досадой подумала я, чувствуя, как увязаю в странной войне с ненавистным некромантом.
Все усилия и слова — напрасны. Ни на шаг не продвинулась. И я столько раз хотела поговорить откровенно, но сбивалась на пикировки с этим чудовищем. Злости на Вальда было так много, что я рванула назад. Путаясь в подоле платья, взбежала по лестнице, чтобы высказаться. Я успела заметить, как Вальд свернул в короткий коридорчик, ведущий к двери в мансарду. В одной руке некромант держал зажжённую лампу, во второй кинжал. Это настолько поразило меня, что я остановилась, вспомнив, что и сама собиралась обследовать комнату наверху. Прежние невероятные предположения вернулись с новой силой. Вальд взял с собой оружие. Неужели в мансарде действительно живёт пленник или пленница?
Несколько минут я размышляла, стоит ли пойти следом. Усмирила неосторожный порыв немедленно бежать за Вальдом и задумалась. Разум подсказывал, что осмотреть мансарду безопаснее, когда некромант отлучится из дома. Лур доложит хозяину — пусть! Скажу, что заблудилась или привыкала к дому, где предстоит провести год, два или три… Я не знала точно, сколько длится обучение. Мысли были здравые, но любопытство толкнуло в омут тайн с головой.
Я аккуратно проскользнула через завал из вещей. Ощетинившиеся ножки старого стула царапнули по ткани. С волнением я поднялась по короткой лесенке и прильнула к дверце. Приглушённый разговор? Или один мужской голос что-то невнятно бормочет? Я узнавала интонации повеления, но похожий голос сдавленно отвечал Вальду. С отрывистой силой отбивался от некроманта.
В душе копошилось змеями. Никогда нарочно не подслушивала и не влезала в чужие дела. И сейчас порывалась уйти, как полагалось достойной леди Киффл.
«Во что ты меня превратил, Вальд!»
Я сама себе стала противна. Вспомнила слова и поступки, совершённые за несколько дней. Ощутила себя попавшей в ловушку. Особенно не стараясь, некромант вывернул меня наизнанку. И то, что я увидела не очень нравилось настоящей Глории.
Прижимаясь к двери, чтобы уловить смысл бормотания Вальда, я почувствовала мелкую дрожь. Она исходила от колечка на моём пальце. Несмотря на запрет я взяла серебряную безделушку с собой в чужой дом. Кольцо было дорого мне, а Мэл уже попыталась им завладеть. Не потому, что нуждалась в новых украшениях или оно ей сильно приглянулось, а из вредности. Мелисса была не прочь причинить мне боль.
«Я ничем не лучше. Извожу Вальда почём зря».
Меня одолели сомнения. Я ненавидела хозяина дома за выбор, за безразличие к моим чувствам и корила себя за отвратительную игру. Последний разговор не шёл из головы. А тут ещё и тайна. Страшная тайна некроманта. Уверена, что других у Вальда и не могло быть.
Вздохнув, я отстранилась от деревянной панели. В какой-то момент в мансарде затихли все звуки. Я не представляла, чем наставник занимается в комнате, кого скрывает. Не удивительно, если переговаривается сам с собой или проводит тёмные ритуалы. Об этом я точно знать не желала. И против Вальда мне не выстоять. Здесь нужны хитрость и осторожность. Я обязательно вернусь в мансарду или расскажу отцу… Нет, он не поверит. Лорд не станет ссориться с некромантом из-за фантазий пугливой девицы.
«Оставь свои девичьи фантазии…», — ехидно повторила я реплику Вальда.
Он неплохо изучил меня. Понял, что я боюсь не только мертвяков, но и его самого.
За дверью воцарилось безмолвие. В итоге тишина напугала сильнее смутного шума, и я поспешила выскочить в коридор, ожидая погони. Остановилась я только на первом этаже. Почудилось, что медленные тяжёлые шаги приближаются, и я убежала в свою комнату. Лур оставила ночник, а камин прогорел, согрев спальню. Хотя бы для этого мне не нужно изучать какие-то ненавистные заклинания. День выдался долгим, и я заснула, едва забравшись под одеяло. Тогда я ещё не представляла, что ждёт меня завтра. И помыслить не могла, каким действительно длинным и жутким станет третий день рядом с некромантом.
17.
Утром меня разбудил настырный стук в дверь. Услышала я его не сразу. Какое-то время, казалось, что вредные птицы бьют клювами по оконной раме.
— Вставай, Глория! — бесцеремонно потребовал Вальд. — Или я войду и сам вытащу тебя из кровати. И помою в ледяной воде. Сам!
Я подскочила в постели, натягивая одеяло чуть ли не до носа. И сообразила, что забыла пододвинуть кресло. Ничто бы не помешало некроманту ворваться в комнату и... Угроза, произнесённая суровым тоном, подействовала.