Шрифт:
— И что, во имя Ктулху, это, блять, значит? — спросил я севшим голосом, от чего сам немного прихерел.
— Хозяин? — осторожно окликнула меня Дора, но подходить ближе не спешила.
— Чего? — ответил я на её призыв, невольно поворачиваясь к ушастой, но та отступила ещё на шаг. — Да расслабься ты, хвостатая. Я в своём уме. И вообще, когда мы познакомились, я выглядел точно так же, как и сейчас, забыла что ль?
— В тот раз мне просто было страшно. А теперь я чувствую паническую дрожь, — ответила Дора, но все же начала понемногу расслабляться. Дварфы, что до этого притворялись частью пещеры, тоже начали подавать признаки жизни.
— Хочешь сказать, что системный навык перешёл в несистемный, да ещё и бустанулся? — спросил, отчаянно пытаясь осмыслить происшедшее.
— Видимо, да, — ответила Дора.
Глава 28. Призрак из прошлого
У подножия одинокой горы, что возвышалась на границе между центральными и северными землями королевства Эскир, царила весьма напряжённая атмосфера. Почти десять сотен пехоты армии людей и оставшиеся четыре сотни от армии дварфов разбивали огромный лагерь: кто-то возился с палатками, кто-то собирал топливо для костров… В общем, каждый занимался своими обязанностями.
Скорпионы, что присягнули мне на верность в подземелье, вывели мою группу на поверхность. После чего, используя свою скорость, донесли до основных моих сил весточку о нашем местонахождении и вернулись обратно под землю.
А рядом со мной отиралась одна персона, которая редко слушалась приказов, никак не желая понимать, что такое субординация.
— Дора!
— Да, хозяин? — встрепенулась ушастая, прекращая любоваться красивыми цветами.
— Вот скажи мне, лапушка моя. Что творится в твоей бедной головушке? Ты ведь не типичная блонди этого мира. У тебя есть мозг и ты вполне профессионально им пользуешься.
— А что такое? — вполне искренне удивилась Дора такому вопросу.
— В смысле «что такое»? Я тебе на понятном для всех языке поверхности сказал, чтобы ты держалась возле меня?
— Нууууу, дааааа… — задумчиво протянула ушастая.
— Так какого хрена ты оседлала скорпиона и с криком «Нет времени для неудач» помчалась вперёд? — ушастая сначала не поняла, почему я так злюсь, но постепенно до неё все же начало доходить.
— Так ведь они поклялись тебе в преданности! Что могло случиться? — и от этой наивности меня хватило лишь на глубокий вдох и фейспалм. А Дора слегка улыбнулась и продолжила собирать букет…
— Надеюсь, Арсания меня узнает, когда вернётся, и не прирежет как самозванца… — пробормотал я, глядя в ясное небо без единого намёка на облака.
— Ум? — снова отвлеклась Дора и, склонив голову к правому плечу, задумалась.
***
На приграничной территории королевства действия разворачивались не в пользу людей. Твари, лезущие из разлома, с каждым разом всё больше адаптируются к условиям мира Эла-Фар, обретают логическое мышление и действуют более осторожно. С каждой новой волной их тактика становится все более характерной для дисциплинированных разумных, чем для пустоголовых монстров. Они начинают понимать, когда и как следует ударить, будто у них появилось командование. Эта деталь не ускользнула даже от рядовых бойцов армии королевства Эскир.
Всё больше тревожных мыслей закрадывалось в головы солдат. Это отлично понимают Уриус и Юлена, как знают они и то, что подбодрить простыми словами подчинённых не выйдет. Усталость от бесконечных сражений даёт о себе знать.
Во время очередной передышки командиры подразделений подсчитали потери. И цифры были неутешительны.
— Командующий Уриус, десятник Жомарт по вашему приказу прибыл. — отрапортовал десятник, получивший эту должность после крайнего сражения, как только в штабе узнали о гибели предыдущего.
Уриус ознакамливался с докладами других подразделений у себя в комнате. В отличие от Юлены, Уриус отказался от просторного помещения, отдав предпочтение небольшой комнатке размером пять на три метра. В ней хватило места для узкой койки, сундука с одеждой, стола и стула со спинкой. А большего эльфу и не нужно. Дочитав доклад стрелковой пехоты, Уриус отложил лист пергамента и обратил внимание на прибывшего.
— Каковы потери?
— Сорок мечников, господин командующий. Двенадцать тяжелораненых и пять с лёгкими царапинами.
— Такими темпами мы дождёмся очень скорой встречи с предками. — ответил Уриус, сам довольно уставший от такой командировки. — Сколько у тебя людей осталось?
— Семь десятков не считая тех, кто сможет сражаться в лучшем случае лишь через два-три дня.
— Раненых отвезти подальше от линии обороны. У каждой десятки назначить временного командира и занять места, согласно предписанию. Выполнять. — ровным голосом отдал приказ Уриус.
— Есть. — Жомарт развернулся на одном каблуке латных сапог и вышел из комнаты командующего. Уриус и сам не стал долго сидеть на одном месте и вышел вслед за подчинённым.