Вход/Регистрация
Дикие надежды
вернуться

Собран Энжи

Шрифт:

– Отправимся? – эхом переспросила Меррит, в планах которой не было никакого пути. До весны уж точно. Ну куда в зиму идти?

– И вечером по замку не ходи. В лес нос не суй. Ничего хорошего тебя там не ждет. Вот держи, – знахарка положила перед девушкой небольшой потертый блокнот. – Это записи твоей матери. Они многое расставят по местам. И многому научат. А теперь ступай. Нечего прохлаждаться. Завтра занятия начнем. Глядишь, хоть чему-то тебя научу, – задумчиво потерев лоб, пробормотала Ровена.

– А платье? – решила напомнить девушка.

– Что платье?

– Кхира обещала принести.

Знахарка окинула ее невидящим взглядом:

– А вон оно что. Ну тогда сиди жди. Только молча, – и отвернулась.

Меррит едва не прыснула. Сдержалась в последний момент. Уж слишком обхождение этой белокожей напомнило ей мать-настоятельницу – та тоже постоянно до них снисходила.

Еще раз окинула взглядом Ровену. Сложно было поверить, что они с Кхирой, – сестры. Та черноволосая и черноглазая, крупная, богатырского сложения с круглым, румяным (даже слишком), лицом. Эта беловолосая с выцветшими глазами, высокая, худощавая, с вытянутым лицом и ввалившимися щеками. Словно все краски и жизнь достались темной сестре, миновав светлую.

Меррит никогда ранее не встречала таких белых людей. Хотя и слышала. В деревнях белых младенцев считали проклятыми, поэтому новорожденных относили в храм Безликого. Родителей же, покрывших себя бесчестием, наказывали строже – проводили обряд бездетности, а иногда и вовсе изгоняли из общины. Некоторые сами уносили новорожденных в лес и оставляли там на милость диких зверей, чтобы скрыться от позора и последующего за ним наказания. Некоторые родители умудрялись продать младенца колдунам Магозорья, те покупали кожу, кости и органы белых выродков и использовали для своих заклинаний. Счастливчики же умирали сами, сгорая в лучах светила. Как же Ровена выжила?

– Одевайся, шибше. Седрик вестника получил, господа молодые едуть.

Какая связь между ней и неведомыми господами, Меррит не поняла, но платье сменила торопливо.

– Стой, – окликнула ее уже в дверях Ровена и взмахнув рукой, сыпнула в лицо девушки какой-то порошок.

– Это ты славно придумала, сестрица, – бормотала старуха, обходя Меррит по кругу. – Чай теперь не позаряться. Казарменными обойдутся.

– А можно еще порошка? – вдруг неожиданно даже для самой себя поинтересовалась девушка.

– Много нельзя. Прыщи язвами станут – лечить потом долго.

– Я не себе. Подруги у меня, – неуверенно пробормотала девушка.

Ровена окинула ее взглядом:

– Поймут, что это я дала, не обрадуются. Хэтчер боится меня трогать, но только до тех пор, пока я ему дорогу не перехожу.

– Не поймут, – упрямо качнула головой Меррит.

Взгляды скрестились – пронзительно белый и ярко-фиолетовый.

– Держи, – сдалась знахарка и протянула ей мешочек. – И глаза прячь! Уж больно они яркие.

– Знаю.

– И одну щепоть. Не больше, – напутствовала Ровена.

* горькуха – жгучая трава с сильным едким ароматом. Используется в кулинарии и медицине.

Глава 6

На кухне царила сумятица. Кто-то торопливо чистил и резал овощи, кто-то жарил огромные громко скворчащие куски мяса. Уже знакомый Меррит, чопорный мужчина в темно-коричневом камзоле нетерпеливо постукивал хлыстом ладони в белоснежной перчатке, и то дело, покрикивая на кухарок, торопил их с обедом. Более молодые и бойкие суетливо носились туда-сюда с тяжелыми блюдами и казанками.

– Ты! Да ты! Бери поднос и неси господам, – ткнул он пальцем в девушку, едва она показалась на пороге.

Меррит подхватила указанный поднос и направилась на противоположный выход.

– А что это у тебя с лицом? – остановил ее мужчина и хлыстом коснулся упрямого девичьего подбородка.

Меррит вскинула голову, не став противиться, но глаза спрятала за веками.

– Ты что господ заразить удумала? Хочешь, чтобы меня прибили? Ану ставь поднос и брысь с кухни, пока никто не видел. Иди отхожие места в гостевых комнатах убирай. С такой-то мордой, – заголосил, брезгливо скривившись мужчина. – Все планы иржисту под хвост, – буркнул невнятно и прошелся хлыстом по боку чуть зазевавшейся Меррит.

– Ггарра! – вскричал, растягивая согласные в имени помощницы. – Хватай поднос и нес господам.

– Но… Вы же обещали, господин дворецкий, – пробормотала растерянно Гара, умоляюще вглядываясь в господина.

– Выполняй, – коротко отрезал дворецкий, переводя взгляд на задержавшуюся Меррит: – Ты еще здесь. Живо марш! – прорычал разгневано, снова замахиваясь хлыстом.

Девушка проворно уклонилась от удара и выскочила из кухни.

– Начинай с левого крыла! И чтобы все чисто было! Проверю! – долетел в спину Меррит крик дворецкого.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: