Шрифт:
baby food /fud/
(Я, Г: детская одежда)
младенческая одежда*
*[plural] the things that you wear, such as trousers, dresses and jackets
baby clothes /klodz/, /kloz/
(Я: детёныш обезьяны)
младенческая обезьяна*
*an animal with a long tail, that climbs trees and lives in hot countries. There are several types of monkey and they are related to apes /eps/ and humans.
a baby monkey /'mki/
(Я, Г: детёныш чёрного дрозда)
младенческий чёрный_дрозд
a baby blackbird /'blaekbd/
back noun /baek/ спина; позвоночник; задняя часть; задняя часть бумаги (оборот, обратная сторона); последние несколько страниц книги
• A1
(Я, Г: Он лежал на спине на диване.)
PastC Он был лежащий на его спине* на диване/софе.
*the part of the human body that is on the opposite side to the chest, between the neck and the tops of the legs; the part of an animal’s body that corresponds to this
He was lying /'la/ on his back on the sofa /'sof/ (а).
(on your back)
Вы спите на вашей спине или вашем переде*?
*somebody’s front [singular] the part of somebody’s body that faces forwards
Do you sleep on your back or your front /frnt/?
(Я: Она стояла спиной к камере, так что вы не могли видеть её лица.)
PastC Она была стоящая с её спиной к камере так_что вы не_можете видеть её лицо.
She was standing /'staend/ with her back to the camera /'kaemr/ (а) so you can't see her face.
(with your back to somebody/something)
(Я, Г: У них были связаны руки за спиной.)
Они имели их руки связанные позади/за/сзади их спин.
They had their hands tied /tad/ behind /b'hand/ their backs /baeks/.
(behind your back)
Большинство (кого?) жертв были застреленные в спину.
Most of the victims /'vktmz/ were shot in the back.
shoot /ut/ – shot /t/ – shot /t/
• A1
SYNONYM backbone /'baekbon/, spine /span/
Она сломала её позвоночник* в верховой_езде** аварии/несчастном_случае.
*the row of bones in the middle of the back
**(British English also horse riding)(North American English also horseback riding) [uncountable] the sport or activity of riding horses
She broke /brok/ her back in a riding /'rad/ accident /'aeksdnt/ (э).
break /brek/ – broke /brok/ – broken /'brokn/ (э)
Он потратил 6 месяцев восстанавливающийся от сломанного позвоночника.
He spent six months recovering /r'kvr/ (о) from a broken back.
(Г: Он вытянул спину, поднимая ящики.)
Он поставил/поместил его позвоночник наружу/вон поднимающий деревянные_ящики*.
*a large wooden container for transporting goods
He put his back out (= dislocated something in his back) lifting the crates /krets/.
put /pt/ – put /pt/ – put /pt/
• A1 [usually singular]
(Я, Г: Её ударили по затылку.)
Она была ударенная по задней_части* (чего?) головы.
*[usually singular] the part or area of something that is furthest from the front
She was hit on the back of the head /hed/.
(Я: Он ударил ногой по мячу прямо в заднюю часть сетки.)
Он ударил_ногой* мяч прямо в_к заднюю_часть (чего?) сетки.
*[transitive, intransitive] to hit somebody/something with your foot
*[transitive, intransitive] to move your legs as if you were kicking something
He kicked /kkt/ the ball straight /stret/ into the back of the net.
(Я, Г: Мужчина отказывался идти в конец очереди)
PastC Мужчина был отказывающийся ходить/идти к задней_части (чего?) очереди.
The man was refusing /r'fjuz/ to go to the back of the queue /kju/.
(Г: Мы могли получить места только сзади)(комнаты)
Мы могли только получить места при/в задней_части.