Шрифт:
Джереми выглядел озадаченно.
— Вы мне не верите? — уточнила девушка, и голос ее обиженно дрогнул.
— Верю, — не очень твердо ответил Джереми.
— Теперь вы понимаете, почему мне нельзя здесь оставаться? Ваш отец узнал меня и хочет отвезти к дяде.
— Вам нечего беспокоиться. Я не допущу, чтобы вам причинили зло!
Но его горячность не убедила Викторию, она удрученно покачала головой и тихо сказала:
— Я не хочу рисковать. Дядя — мой опекун, он может забрать меня, ему никто не помешает. И никто не узнает о моей участи.
Появление дворецкого с подносом, полным всевозможной еды, прервало их разговор, и дало время Джереми обдумать услышанное. Но даже после ухода слуги в гостиной царило молчание. Виктория беззастенчиво принялась за еду, а молодой человек все витал в своих мыслях.
— Куда же вы направляетесь? — спросил он, наконец, и встретил подозрительный взгляд гостьи.
Она молча смотрела на него и не торопилась отвечать. Да, опыт общения с Адамом Фоксом не прошел даром, она научилась осторожности.
— Вы ведь не собираетесь бродяжничать, и у вас есть конечная цель? — Джереми смотрел на нее с явной тревогой.
— Мистер Уоррен, теперь, когда вам все известно, я надеюсь, вы поймете мою скрытность и не встанете у меня на пути. Я уйду, как только начнет светать.
— Простите мою навязчивость, мисс Виже, но я никогда себе не прощу, если отпущу вас одну. Я принял решение сопровождать вас.
Виктория выглядела потрясенной. О таком она и мечтать не могла. Но может ли она доверять молодому Уоррену? Ах, можно подумать, у нее есть выбор! Она все равно в его власти… Остается надеяться на его порядочность.
— Я, право, не уверена, что могу принять вашу помощь. Я была бы рада, но это может быть опасно и для вас тоже, — все же сказала она.
— Мисс Виже, я принял решение сопровождать вас, куда бы вы ни направлялись. Я клянусь, что никогда и никому не расскажу, куда вы уехали. Вам нужна моя помощь, и я не прощу себе, если оставлю вас в беде. И, чтобы вы не переживали, что отрываете меня от важных занятий, хочу вас заверить, что дел никаких у меня в Лондоне нет, посему я совершенно свободен, — решительно пресек все возражения Джереми и получил в награду восторженный, полный облегчения взгляд.
— Я не могу описать словами, сколь сильно благодарна вам, — севшим от волнения голосом прошептала Виктория. Ее переполняли чувства, и вновь родилась надежда на благополучный исход скверной истории.
— Никакой благодарности не нужно. Мой долг помочь вам. — Джереми слегка поклонился ей и добавил: — Вам лучше отдохнуть немного здесь, а я должен собрать некоторые вещи в дорогу.
Виктория вдруг вскочила с дивана и подбежала к нему. Молодой человек тут же быстро поднялся.
— Мы уедем до рассвета? — трогательно заглядывая ему в глаза, взволнованно спросила она. Этот порыв вызвал у Джереми умиленную улыбку.
— Да.
— Но вы должны помнить, что никто не должен знать о нашем отъезде! Даже слуги! — не унималась она.
— Не беспокойтесь, никто не узнает. Я лишь возьму кое-что и вернусь к вам, и мы сразу покинем дом, — заверил ее Джереми. — Отдохните немного, я скоро приду, — с этими словами он направился к двери, оставив гостью одну.
***
Виктория в изнеможении опустилась на софу. Сил не осталось, тело ломило, а голова гудела от недосыпа. Зато она наелась, и от сытости ее еще больше клонило в сон.
Мыслями она вновь вернулась к Адаму. Она беспокоилась, смог ли он справиться с пожаром, и очень надеялась, что никто не пострадал от огня.
И снова ей захотелось оказаться рядом с Адамом, почувствовать на себе его взгляд, услышать его голос… Он станет насмехаться, и она ответит ему тем же. Может быть, это перетечет во флирт…
О чем она думает?! Хорошо же Фокс заморочил ей голову, если даже после того, как он показал себя настоящим подлецом, ее все равно тянет к нему. Этому человеку нужно ее богатство, и он никогда этого не скрывал. Хватит! Она столько времени рвалась к свободе, и теперь она ее получила, да еще и завещание в придачу. Так неужели она сделает такую глупость и вернется к лжецу Фоксу? Нет! Никогда!
ГЛАВА 3 — О том, как Фокс Викторию искал
Привалившись спиной к колонне, Адам сидел на ступенях собственного особняка, у него не осталось сил даже подняться. Его окружали молчаливые, усталые люди; кто-то стоял, некоторые повалились, измученные, прямо на землю.
С огнем удалось справиться, но дом выгорел полностью. В том, что это поджог, сомнений не было ни у кого. Поначалу горело с двух разных сторон, — столовая и гостиная. Пока их тушили, прибавились еще два очага возгорания в совершенно других местах. Позже нашли тела двух охранников, следивших за территорией вокруг дома. Оба оказались мертвы — одного закололи в спину, другому перерезали горло.