Шрифт:
Эфорр постучал в ворота тяжелым молотком, выполненным в форме головы василиска. Но держался профессор почему-то напряженно.
Гаргулья взмахнула крыльями, и ворота раскрылись. К нам вышел мужчина средних лет в свободных полотняных штанах, белой рубахе и вышитом ярком жилете.
— Профессор Эфорр, — произнес он, слегка кивая и совсем не удивляясь нежданным гостям.
— Мистер Сирил, — сдержанно кивнул профессор в ответ. — Я в Пустошь по делам. Привез студентку для ознакомления с вашей культурой.
Студентку? Я скептически покосилась на Эфорра. Все-таки я была права — ханжа он.
— С нашей культурой, профессор, — ненавязчиво поправил его мистер Сирил.
Эфорр скривился, но выдавил вежливую полуулыбку.
— Мы бы хотели остановиться у вас и привести себя в порядок после путешествия, — попросил он. — Мой дом слишком запущен, вы знаете. Потребуется хотя бы день, чтобы основательно там убраться.
У профессора тут есть собственная хатка? Интересно.
— Конечно. — Сирил гостеприимным жестом махнул рукой вглубь ухоженного двора. — В моем скромном жилище всегда найдется место для профессора Эфорра и его студентки.
— Понадобится бытовой маг, чтобы очистить мой дом. Сам я не справлюсь, — добавил Эфорр. — И еще у меня к вам серьезный разговор.
Сирил понимающе усмехнулся и хитренько так на меня зыркнул. И я даже не знаю, что тогда было лучше — соврать, как сделал Эфорр или сказать правду, что мы… А кем мы, собственно, являлись? Истинной парой? Любовниками? "Так что побуду студенткой", — подумала я, не зная, как сильно ошибаюсь.
Для оборотня истинная пара просто любовницей быть не может. И представив меня, как студентку, Эфорр всего лишь огородил меня от лишних вопросов. Ведь любопытные домочадцы Сирила так и мелькали вокруг, всячески стараясь попасться нам на пути.
Мы прошли за хозяином через прохладный внутренний двор и поднялись на второй этаж, где нам показали две смежные комнаты с общей гостиной. Сообщив, что обед через два часа, Сирил оставил нас.
Стоило двери закрыться, как профессор издал сдавленный мученический стон и начал энергично стягивать с себя пиджак и джемпер.
— Что с вами? — испуганно воскликнула я, когда он резким движением распустил и сдернул галстук.
— Я сойду с ума, если не приму душ, Катерина, — бросил он глухо и, расстегивая пуговицы на рубашке, умчался в свою комнату.
Ничего себе. Никогда не видела профессора таким… таким взбудораженным. И шмотки свои раскидал вокруг.
Но было действительно очень жарко и я тоже с удовольствием избавилась от свитера и плотной юбки, оставшись в комбинации.
Странное все же место. И совсем не похоже на резервацию.
Оборотни василиски, судя по всему, жили вполне припеваючи. И я бы не отказалась от такого дома. Почему Эфорр не хочет переехать сюда? Я оглядела гостиную и заглянула в спальни.
Стены, покрытые глазурованной разноцветной плиткой, складывающейся в узоры. Плетеная мебель, легкие гардины и шторы на узких окнах, коврики из тростника, много зелени. Красиво.
Я снова вернулась в гостиную и залезла с ногами на диван. После тряски в маголете хотелось спать. Подумалось, что неплохо бы и мне ополоснуться, но затем я незаметно для себя самой задремала.
Разбудил меня Эфорр, хлопнувший дверью.
Возник профессор в неожиданном образе — в расстегнутой наполовину рубашке и в светлых брюках по местной моде. И босой.
Я встрепенулась и с удовольствием присмотрелась к крепкой шее и части груди, видной в распахнутом вороте.
Его местные, что ли, успели покусать, превратив нашего ледяного джентльмена в южного мачо?
Он не остался в долгу и тоже скользнул потяжелевшим взглядом по моей фигуре и всему, что открывала комбинация. А открывала она немало. Но я решила не стесняться — пусть понемногу привыкает к красоте.
— Ужасно вспотел в теплых вещах, — пояснил Эфорр и уселся рядом со мной в кресло, слегка под ним просевшее. — Не люблю жару и тростниковую мебель, — добавил он ворчливо.
Мы помолчали.
— Василиски хорошо живут, профессор, — прервала я неловкую паузу. — Я представляла какой-нибудь ужас-ужас с соломенными хижинами и голодными… эмм… аборигенами-людоедами.
— Я родился в другом мире, Катерина. Родился обычным человеком, который стал оборотнем не по своей воле. Их культура чужая мне и… признаюсь честно, неприятная.
— А они на вас обижаются? — догадалась я, обратившись к нему снова на вы.
Черт! Никак не получается ему тыкать. Тогда надо будет называть его Шоном, а к такому я еще не готова. Ну очень уж у него неприступный вид. Даже в расстегнутой рубашке.
— Они на меня обижаются, — машинально повторил за мной профессор, расслабляя мышцы и откидывая назад голову.