Шрифт:
— Да, пожалуй, они что-то разошлись, — согласился Анрой, замечая, как начинают волноваться тени вокруг Элиса, и заколыхался воздух за спиной Ани.
— Что будем делать?
— Утихомирим виновницу, пока она нам всех демонов не распугала, — флегматично ответил Анрой, зачерпывая магию из кристалла и создавая прочную воздушную сеть.
— Будь с ней помягче, — попросил его Шамир, чем сильно удивил лича.
— С чего вдруг?
— Она совсем ребенок.
— И когда тебя это останавливало?
— Я прошу тебя как друга.
Анрой посмотрел на него с недоумением. Тот действительно переживал за полукровку-джинну, и это не могло скрыться от его проницательного взгляда.
— Я чего-то не знаю, Шамир?
Мужчина тяжело вздохнул, взгляд его помрачнел.
— Я никому этого не рассказывал.
— Самое время, — буркнул Анрой, испытывая только одно чувство — раздражение.
— Она моя внучка.
— Что-о??!
Анрой и в мыслях не хотел пугать Шамира, но приятель от его крика резко отпрянул в сторону и призвал овара — барханного прыгуна — крупную жёлтую ящерицу, передвигающуюся по пустыне длинными прыжками. Секунду другую мужчины молча смотрели друг на друга, пока Шамир не расслабился.
— Напугал, нежить бестолковая, — выдохнул он. — Что у тебя за реакция? Да, она моя внучка. Зачем так кричать?
— А как бы ты отреагировал на моём месте?! Ты всю жизнь охотился на джиннов…
— Неправда! — громко возмутился Шамир, словно испугался того, что мог ненароком сказать о нем лич. — Я защищал Шатор и его окрестности. Я никогда не охотился на джиннов без причины. И даже если это случалось, я всегда соблюдал условия договора.
— Но твоя внучка — джинн-полукровка. Как ты это объяснишь, друг мой?
— Я не обязан никому ничего объяснять! — жестко ответил Шамир, но смутился свое грубости, и поспешил смягчить ответ. — Мне трудно об этом говорить, Анрой. Это кровоточащая рана, которая никогда не заживет. Мне больно даже думать об этом.
Громкое восклицание ученика отвлекло мужчин от разговора. Лицо Анны сильно побледнело, она пошатнулась, однако поддержать ее Элис не смог так, как споткнулся об одного из мохнатых малышей, и ему самому пришлось восстанавливать равновесие. Рогатая полукровка так же не помогала, вися на девушке лишним грузом, поэтому Аню повело в сторону. Одной рукой она держалась за голову, другой продолжала держать девочку за плечо, ноги у нее подкосились, и Аня начала падать. И упала бы, если бы старший ширвари, разгоняя молодняк, не поспешил к ней на помощь, подставляя девушке свою широкую мохнатую спину.
Почувствовав упадок сил и резкую головную боль, я попыталась сесть на корточки, но у меня не получилось. Заза не понимала, что со мной происходит и вместо того, чтобы отпустить, крепко вцепилась в мои ноги. Элис рванулся ко мне, но неожиданно для себя споткнулся и зло ругнулся сквозь зубы, упомянув бездну и трыклятых демонов. Голова начала болеть еще сильнее, а в виски словно забивали гвозди, одной рукой я схватилась за плечо Зазы, другой за голову, дальше меня повело, ноги подкосились и я упала. На несколько секунд моё сознание поглотил мрак, затем там, где кожа соприкасалась с чем-то ворсисто-мягким, появилось ощущение покалывания, и тьма отступила, а в теле появилась приятная лёгкость.
— Заза?! Заза?! — услышала я испуганный лепет рогатой паникёрши, которая немилостиво трясла меня за грудки.
— Ты. Слезь с нее! — потребовал Элис, но его тут же хлопнул по плечу дядя Анрой, и заставил отойти в сторонку.
— Девочка, отпусти Аню, мне нужно на нее взглянуть, — мягко попросил дядя, придавая голосу заботы и теплоты.
— Заза, — буркнула полукровка.
— Что ты сказала? — склонился над нами дядя Анрой. — Я, к сожалению, не понимаю твоего языка.
— Ее зовут, Заза, — ответила я за ребенка.
— А-а! — улыбнулся дядя, — Зазочка, — и заговорил с ребенком, как когда-то со мной, когда я капризничала и отказывалась выполнять упражнения. — Ты такая хорошая девочка. Такая красавица. Отпусти Аню. Дай, дяде Анрою, посмотреть на нее.
— Я не уйду, — надула губы маленькая джинна, а ее пальчики сжали мою одежду в кулаки.
— А ты не уходи, — в том же тоне продолжил лич. — Просто постой рядом.
Уверенности во взгляде рогатого ребенка поубавилось.
— Ты его знаешь? — спросила она у меня.
— Знаю, — уверенно кивнула и затихла, дожидаясь, когда смогу встать.
— Ладно, — буркнула Заза, и медленно разжала кулачки.
Она позволила дяде помочь себе, сползла с моих колен, и встала рядом с ним. Но не успела я сориентироваться и подняться со спины ширвари, как мне прилетел болезненный щелбан, от которого я вскрикнула, и схватилась за лоб.
— За что-о?! — обиженно взвыла, морщась от боли.
— Сама знаешь за что, — припечатал дядя.
Я опустила руки и посмотрела на него с недоумением, за что мне снова прилетел щелбан.