Шрифт:
— Ты что, не поняла? — зло окликнул меня он. — Немедленно зови своего хозяина!
Я лихорадочно соображала, что надо говорить в таких случаях, и ничего лучше не придумала, чем сказать:
— Слушаю и повинуюсь.
«Ну что ж, невеста — значит, невеста!» — с болью в сердце подумала я, подошла к колоколу возле входа и позвонила в него. Странное дело, но, как и в первый раз, верёвка снова осталась у меня в руке, а колокол ударился о землю и, подпрыгивая на каждом камне и кочке, поскакал к обрыву.
Я не бросилась его догонять, стояла и провожала ошеломлённым взглядом, прислушиваясь к печальному перезвону, который покатился по ущелью. Посмотрела в сторону гор, где обычно всходило солнце, заметила чёрную точку на горизонте, горько усмехнулась и произнесла:
— Хозяин скоро будет. — И зашла в пещеру.
Лута бросилась мне навстречу и с озабоченным выражением на лице спросила:
— Они сказали «невеста»? Или нам послышалось?
Девушки за её спиной смотрели на меня с любопытством.
— Вам не послышалось, — стараясь не выдавать своих переживаний, как можно спокойнее ответила я. — Давайте побыстрее закончим с уборкой и уйдём отсюда. Мне здесь больше нечего делать.
Девушки к тому времени закончили подметать в своих комнатах и вызвались помочь мне убрать последнюю спальню. Но на улице вдруг раздался громогласный злобный рык. Вернулся хозяин, и он гневался.
Мои помощницы тотчас побросали свои вёдра и тряпки и помчались смотреть, как дракон встречает свою истинную пару. Ведь не так часто выпадало обычному человеку присутствовать при таком событии. И хотя я твердила, что мне это совсем неинтересно, любопытство всё же взяло верх. Тем более что во дворе дома явно разворачивалось небывалое представление.
— Что это значит?! — рычал дракон-отшельник, гневно молотя хвостом по земле и поднимая в воздух тучи пыли. — Убирайтесь отсюда!
Мы с девушками столпились за приоткрытой дверью, но с этого места хорошо просматривалась вся площадка. Я удивлённо приподняла брови. Дармат спокойно мог превратиться в человека, но предпочитал разговаривать с нежданными гостями в образе дракона.
— Побольше уважения, — грозно проговорил маг, который за это время успел перейти через мост и сейчас без малейшего страха стоял напротив дракона.
— Ты забываешься! — прорычал Дармат. — Пришёл к дракону-отшельнику и пытаешься указывать, как ему вести себя в собственном доме?
— Мы здесь по приказу императорского дома Брелзакс, — уже более спокойным тоном проговорил маг и протянул свиток.
Дармат скосил глаз на рулон с печатью в руках мага и усмехнулся:
— Ну и как я должен его прочитать?
— Простите, — извинился маг, сломал печать, развернул свиток, набрал побольше воздуха в лёгкие, чтобы зачитать первые строчки, но дракон его перебил:
— Достаточно будет просто показать мне подпись.
Маг безропотно поднёс бумагу к глазам дракона. Даже с такого расстояния было видно, что Дармату явно не понравилось то, что он там увидел.
— Но это невозможно! Будь это так, кто-то из моей семьи сейчас находился бы здесь.
Маг посмотрел на кареты и негромко проговорил:
— Так и есть! С нами приехал ваш брат.
Дармат проследил за его взглядом и так же тихо спросил:
— Кто?
— Старший.
Дармат повернулся и заорал:
— Девон, выходи!
Из третьей кареты выбрался мужчина, развёл руками и недовольно произнёс:
— Ты ведь знаешь маму, я не мог отказаться.
— Но почему в таком виде? — спросил Дармат. — Почему не прилетел?
— В прошлый раз, когда я к тебе прилетел, ты меня чуть не прибил, — зло ответил Девон. — Поэтому в этот раз я решил не испытывать судьбу.
С другой стороны кареты открылась дверь, и оттуда вышел ещё один мужчина.
— Да-да, и меня тоже, — обиженно проговорил он. — Поэтому я последовал примеру принца, решив больше не рисковать, и приехал в его карете.
— Джавзар, — усмехнулся Дармат. — А ты-то здесь что делаешь?
— Сопровождаю свою сестру, — ответил Джавзар, подходя к первой карете и открывая дверь.
— Летильда здесь? — удивился Дармат, подаваясь вперёд, словно хотел получше рассмотреть девушку. — А она-то здесь при чём?
Из кареты выплыло прекрасное создание и склонилось перед несговорчивым хозяином пещеры в изящном реверансе.
— Она твоя невеста, — ответил Девон, подходя к девушке. — Ну что, ты нам позволишь зайти к тебе в дом или опять начнёшь огнём плеваться?