Шрифт:
Впрочем, я понимала беспокойство Девина. Его жена погибла прошлой осенью. Не от болезни - её лишил жизни тирейт. Но одно зло от другого не сильно-то отличалось.
– Эдвин знает, - ушла я от ответа.
– И мой брат не позволит умереть пленнику от голода, ты это понимаешь не хуже меня. Если туда не войду я, это сделает Эдвин, а он ещё не болел. Ты готов рискнуть жизнью своего будущего короля?
– Тогда я это сделаю, - стражник попытался забрать у меня поднос.
Я отвела руки в сторону, чтобы он не дотянулся.
– Ты тоже ещё не болел.
– Прошло уже несколько дней. У него должны были начаться галлюцинации.
Бритон спал, когда я приходила вчера вечером, и я старалась его не разбудить. Кто знал, в каком он состоянии.
– Я буду осторожна, - пообещала я Девину.
В коридоре раздались шаги. Девин глянул через моё плечо, недовольный тем, что нас прервали. Хмуро отступил назад, создавая дистанцию между нами и возвращаясь на свой пост, на котором его должны были сменить.
Двое стражников появились из-за угла. Я бросила на друга извиняющийся взгляд, перед тем как громко сказать:
– Открой двери, стражник.
Это был прямой приказ, которому Девин не мог не подчиниться при посторонних. Он стиснул зубы, кивнул и сделал что велено.
– Прости, - шепнула я, проскальзывая внутрь, и закрыла за собой дверь.
Мои глаза быстро привыкли к темноте. В комнате было тихо, кровать стояла пустая. Я начала разворачиваться, ища взглядом принца.
Но он нашёл меня первым.
Он накрыл мой рот ладонью, не давая закричать, и оттащил от двери в самый тёмный угол.
Я уже хотела бросить поднос на пол, зная, что на шум прибежит Девин, но тут Бритон зашептал мне на ухо:
– Ты в порядке?
В его голосе слышалось облегчение и… нечто большее. Какие-то сильные чувства, которых ко мне никогда не испытывали. На несколько секунд я застыла.
Воспользовавшись моей заминкой, принц выхватил поднос из рук. Небрежно поставил на ближайший столик и затянул меня в свои объятья. Он крепко прижал меня к себе, обхватив одной рукой за талию, и обнял за шею. Его щетина царапнула мне кожу, когда он наклонил голову, стараясь оказаться как можно ближе.
Я была настолько ошеломлена, что даже не потянулась за клинком.
Внезапно Бритон отпрянул и обхватил ладонями мои щёки. Его лицо было очень близко: он хотел заглянуть мне в глаза, но в такой темноте едва ли можно было различить основные черты.
– Они тебя не тронули?
– шёпотом спросил он.
– Кто?
– удивилась я.
– И какое тебе дело?
– Не говори так, - попросил он, нежно проводя пальцами по моим щекам.
– Я люблю тебя… Не сомневайся в этом. Никогда.
Я моргнула несколько раз, пока до меня не дошло. Ладони были горячие: у него лихорадка.
Я испытала некое разочарование - странное, нелепое, абсолютно нелогичное чувство.
Но тем не менее.
– Это всё болезнь, - попыталась объяснить ему и осторожно убрала его руки с моего лица, надеясь, что это его не разозлит.
– Я не та, за кого ты меня принимаешь.
Принц встряхнул головой, словно какая-то мысль посетила его и он пытался избавиться от наваждения.
– Болезнь?
Я не была уверена, стоит ли прикасаться к нему, но всё-таки положила ладонь на его лоб.
– У тебя жар.
– Кассия?
– спросил он, будто бы внезапно засомневавшись.
Испытывая какую-то нездоровую радость от того, что он помнит меня, я кивнула.
– Верно.
– Я подвёл тебя, - сказал он голосом, полным сожаления.
– Прости, что не защитил. Из-за меня мы здесь.
Он говорил не со мной. Помнил моё имя, но не более того.
Подводя его к кровати, я подыграла:
– Не защитил?
Словно усомнившись в моём здравом уме, он ответил медленно и настороженно:
– В Ренове, на пути из Гленфорда. Я хотел показать тебе Лес Огней. Кто бы мог подумать, что на нас нападут. Я должен был быть осторожнее.
Он был выше меня на каких-то семь-десять сантиметров и не такой накачанный, как мои братья. Я вполне могла бы справиться с ним, если бы принц вдруг решил напасть.
– Всё в порядке, - заверила его и надавила на плечи, чтобы он сел.
Но увы, не успела я отойти, как он схватил меня за талию и усадил к себе на колени. Я чувствовала жар его кожи даже сквозь одежду.