Шрифт:
– Ты действительно думаешь, что все в порядке?
– спросила Тиган Финна, пока они ждали.
– Думаю, да, - ответил Эйден.
– Я согласен с мальчиком. Он немного странный, но он не гоблин. И я всецело за то, чтобы поскорее добраться до Мамио.
Рейнор вприпрыжку вернулся через железнодорожную станцию.
– А теперь, - он потер руки, - вы познакомитесь с Брюнхильд.
Он провел их через парковку к старому грузовику. Тот выглядел так, словно мог бы стать звездой автомобильного шоу: ярко-красный и отполированный до блеска. Слегка приплюснутая верхняя часть фар и хромированная решетка радиатора придавали авто решительный вид.
– Это «Шевроле» пятьдесят седьмого года, - сказал Рейнор.
– Таких больше не выпускают, - рукавом рубашки он стер пылинку с капота.
– Двигатель - триста пятьдесят лошадиных сил, увеличенная тяга, четыре цилиндра… Хотите заглянуть под капот?
– Мы немного торопимся, - сказала Тиган. Рейнор выглядел таким разочарованным, что она поспешила добавить: - Вы сами его ремонтировали?
– Каждый дюйм, - сказал Рейнор, открывая дверь.
– Этим летом закончил обивку и покраску.
В бежево-черном салоне отчетливо пахло новой машиной.
– Единственное отличие от оригинальной версии - это звуковая система, - сказал Рейнор.
– Кое-что за последние шестьдесят лет таки стало лучше. Брюнхильд, сыграй композиции «The Doors».
Через скрытые динамики заиграла «Riders on the Storm».
– Я знаю эту песню, - воскликнул Эйден.
– Мне не нравится та часть, где поется об убийце на дороге.
– Мне тоже, - рассмеялся Рейнор.
– Думаю, Моррисон видел то, чего не могли видеть другие.
– Да?
– Эйден выглядел обеспокоенным.
Рейнор кивнул.
– Хочешь знать, о чем строчки «Убийца на дороге… Его разум бьется в конвульсиях, словно жаба» на самом деле? Это случилось, когда он был ребенком и путешествовал по Нью-Мексико со своими родителями. Он увидел на дороге семью индейцев, погибших в ужасной кровавой аварии. Никто больше не помнил, что видел их. Ни его мама, ни папа, ни сестра. И в полиции не было никаких записей об этой аварии.
– Или, может быть, они подвезли плохого парня, - сказал Эйден.
– Он забрался им в головы и стер память.
– Что бы ни случилось, это испортило парню жизнь, - сказал Рейнор.
– Но остальная часть песни хороша. «Девочка, надо любить своего мужчину», - он подмигнул Тиган.
– Остальные строки все про любовь.
Эйден и Рейнор пели вместе со звуковой системой, а Финн выкрикивал указания поверх припевов.
Они подъехали к полуразрушенному уличному кинотеатру. Экран провис и больше не был белым. Некоторые из столбов громкоговорителей подкосились, а другие упали. Финн указал в дальний конец стоянки.
– Туда, - сказал он.
– К Танку.
Это был самый старый дом на колесах, который когда-либо видела Тиган. Бампер был помят, и казалось, что он держится на проволоке. Пятна ржавчины стекали по углам зарешеченных окон.
– Спасибо, что подвезли, - Финн открыл дверцу и выскользнул из машины.
– Обращайтесь, - ответил Рейнор, когда Финн вытащил Эйдена.
– Пока, фриган!
– Эйден помахал рукой, после того как Тиган выскочила и осторожно закрыла полированную дверь Брюнхильд.
– Пока, Эйден, - Рейнор помахал в ответ.
– Был рад встретиться вновь.
Грузовик тронулся с места и уехал.
– Вновь?
– удивилась Тиган.
– Ты его знал?
– Я собирался сказать тебе, - ответил Эйден.
– Но ты зыркнула на меня. Он был тем фриганом из переулка.
– Каким еще фриганом?
– спросил Финн.
– В тот день, когда тебя избили, - сказал Эйден.
– Он ехал по переулку, помнишь? Он уже починил свой грузовик.
– Но…
– Финн!
Тиган обернулась и увидела в дверях дома на колесах крошечную старушку.
Она накрасила губы ярко-розовой помадой, а ее волосы были идеально белыми, стянутыми в тонкий пучок на макушке и удерживаемые сеточкой. Ее глаза - зеленые бусинки - выглядели острыми и молодыми, несмотря на морщинистое лицо.
– Финн МакКамхейл, - строго заговорила она, - что ты натворил на этот раз?
– Мамио, - Финн почтительно снял бандану, - я привел Тиа и Эйдена.
Глава 13
Мамио окинула Финна взглядом с головы до ног и покачала головой.
– Какую часть «принеси останки Эйлин» ты не понял?