Шрифт:
От предков своей «второй матери» хафлинг получил великий дар.
И поэтому он не боялся.
Реджис двигался машинально, конечности работали четко, слаженно, каждое движение было направлено на то, чтобы доставить хафлинга к цели. Конечно, в прошлой жизни он при необходимости мог плавать, но отнюдь не так ловко. Теперь он походил на настоящего морского обитателя, настолько изящно и быстро он двигался под водой.
Даже видеть в воде он мог теперь гораздо лучше — возможно, потому, что в детстве много времени провел на устричных отмелях. Но сам Реджис считал, что его ночное зрение, присущее хафлингу, сейчас немного изменилось, приспособилось к водной среде.
Однако он не знал, каким именно образом это произошло, да и не слишком интересовался этим. Главное, он мог пользоваться глазами, чудесными легкими и пальцами, чувствительными к подводным течениям. Он подплыл к килю и осмотрел корпус корабля под грот–мачтой.
Вскоре Реджис обнаружил трещину, в которую проникала вода. Он слышал ее шум, чувствовал, как море пытается завладеть кораблем.
Поднявшись на поверхность, чтобы подышать, он очутился примерно посредине между носом и кормой и обнаружил, что сверху на него смотрят Вульфгар и капитан Маллаби. По выражению облегчения на лице Маллаби и усмешке Вульфгара он догадался, какой разговор произошел между ними во время его слишком долгого отсутствия.
— Веревку! — крикнула Маллаби, обернувшись, но Вульфгар положил руку ей на плечо, покачал головой и заставил обратить внимание на хафлинга.
Паук Паррафин не нуждался в веревках. Он с легкостью вскарабкался на борт «Толстого шкипера».
— Ты пробыл там…
— Слишком долго. Да, знаю, — перебил ее Реджис.
— Значит, ты жрец и умеешь пользоваться магией, чтобы дышать под водой.
— Нет, — возразил Вульфгар, а Реджис одновременно произнес:
— Что–то вроде того.
Капитан Маллаби посмотрела сначала на одного, потом на другого, и те рассмеялись.
— Я нашел щель в корпусе. Думаю, сумею ее заделать, — сообщил Реджис. — Нужен клин, скорее даже планка, вот такой длины. — Он расставил руки на расстояние локтя. — И деревянный молоток. Потом вернусь за дегтем.
Маллаби посмотрела на него с сомнением.
— Нужен комок охлажденного дегтя, — объяснил Реджис. — Я просто запихаю куски в щели вокруг клина. — Он вздохнул. — Чем плотнее заделать щель, тем лучше.
У капитана Маллаби как будто бы закончились вопросы; а может быть, она просто поняла, что всю эту череду неожиданных и, судя по всему, необъяснимых событий лучше пока не обсуждать. Она молча кивнула и отошла за молотком и планкой.
— С каких это пор ты сделался корабельщиком? — полюбопытствовал Вульфгар, когда они остались вдвоем с хафлингом.
— Понятия не имею, — честно ответил Реджис и пожал плечами. — Я просто хочу запихать как можно больше деревяшек и смолы в пробоину. Будем надеяться, вода перестанет просачиваться.
— А если не перестанет?
— У меня все получится. Вода подскажет мне, что делать.
Вульфгар скептически уставился на него.
— А если вода тебе солжет?
— Тогда я поплыву. А тебя дотащу до берега на канате.
Вульфгар ухмыльнулся, но Реджис, который только что убедился в серьезности положения, выглядел мрачным. Он достаточно понимал в мореплавании и сообразил, что «Толстый шкипер» угодил в серьезную передрягу: трещина в корпусе оказалась весьма широкой, и со временем течь лишь усилится. Экипаж не сможет вычерпывать воду достаточно быстро, и корабль наверняка не дотянет до Дельфантла. Они только что миновали город Урмласпир, то есть прошли лишь четверть пути, и впереди лежали воды гораздо более опасные, нежели закрытое пространство вокруг порта Сюзейла.
Кроме того, не стоило сбрасывать со счетов возможность появления пиратов.
Капитан Маллаби приказала бросить якорь, и остаток дня Реджис пытался забить клин в обнаруженную им трещину. Он работал до наступления сумерек и на следующее утро снова нырнул в воду. К полудню он закончил работу и залепил заплату смолой.
Как только хафлинг вернулся на корабль и доложил об успехе, Маллаби велела поднять якорь и паруса. «Толстый шкипер», подгоняемый попутным ветром, снова устремился по волнам к горизонту.
Однако на следующее утро путешественники покинули относительно спокойный участок внутреннего моря и очутились в открытых водах. Погода изменилась, подул северо–восточный ветер; несмотря на все усилия моряков и возню с такелажем, «Толстый шкипер» едва тащился.
— Слишком рано в этом году переменился ветер, — обратилась капитан Маллаби к Вульфгару и Реджису. Она покачала головой и протяжно вздохнула. — Осенние бури уктара пришли на месяц раньше обычного.
Вульфгар и Реджис озабоченно переглянулись. Они не знали этих мест и не понимали тревоги Маллаби.