Шрифт:
Признаться, я не слишком понимала, как Винс ориентируется в лесу, и как узнает, в какой момент мы пересечем границу. Ведь лес — он и в Баскиуре лес. Однако Винсент только отмахнулся, мол, поймешь, когда там окажешься.
А еще меня терзали вопросы, которые лежали на поверхности, но до сих пор я не осмеливалась задавать их вслух, боясь услышать в ответ: «не знаю». Однако идти молча порядком надоело, поэтому…
— Винс, а что дальше-то? — спросила я. — Ну вот пересечем мы сейчас границу, окажемся в Баскиуре. А потом? Как нам на след Айронда встать?
Винсент чуть сбавил шаг, переходя со ставшего привычным «волчьего» на обычный.
— Я думал об этом, — наконец ответил он. — И пока единственный вариант, который приходит в голову: идти по дороге до первого встречного населенного пункта. А там узнать о стражниках и грузовом ситтере, в котором могли перевозить Айронда.
— Так Баскиура — страна не маленькая, — я недоуменно посмотрела на него. — Там и дорог много. Наверное.
— Много, — не стал спорить он. — Но по моим расчетам мы выйдем к той дороге, по которой Айронда увезли. По ней и двинемся, пока не наткнемся на кого-нибудь.
— Восхитительный план, — констатировала я, понимая, впрочем, что ничего другого все равно не остается. — Может, ты и про населенные пункты что-нибудь знаешь?
Винс пожал плечами:
— С ними сложнее, — сказал он. — После войны с Динтаром, то, что там осталось, населенными пунктами можно назвать с большой натяжкой. Города в разрухе, все более-менее большие поселения стоят обособлено и друг с другом почти никак не общаются, то есть централизованное управление в Баскиуре отсутствует. При необходимости придется договариваться с каждым поселением отдельно. Но я предпочитаю решать проблемы по мере их поступления, и тебе советую делать так же. По крайней мере пока что. Не изводи себя понапрасну, Глория. Толку от лишних нервов все равно никакой, а дополнительное истощение заработаешь.
И, снова замолчав, ускорил шаг.
А через некоторое время я поняла, что Винс оказался прав, утверждая о легкости определения границы между Лиранией и Баскиурой. Лес вокруг действительно начал меняться. Стволы деревьев стали мощнее и шире, а кора на них — почти черной. Местами на пути появлялись выжженные боевыми заклинаниями проплешины.
Однако несмотря на угнетающую обстановку, я ощутила облегчение. По крайней мере теперь люди Рошаля нам не опасны. Никто из обычных солдат без прямого указа Магистериума на территорию другого государства не сунется.
Это подтвердил и Винс, заявив, что теперь, по крайней мере на некоторое время, можно перевести дух. Еще бы еды оставалось побольше!
На нужную дорогу мы вышли через день. Правда о том, что еще несколько месяцев назад это был торговый тракт, догадаться было сложно. Видимо из-за влияния темной магии дорога заросла настолько, словно ей не пользовались лет тридцать.
Впрочем, идти по мощеной дороге, хоть и заросшей, оказалось не в пример легче: не было опасений неудачно наступить на корягу или в яму и подвернуть ногу. Так что, гонимые голодом, мы заметно ускорились.
Припасы кончились еще вчера. Хорошо, что ручейки попадались достаточно часто, и от жажды мы не страдали. Однако мой живот настоятельно требовал чего-то более существенного, чем собранная земляника и несколько зеленых еще орехов.
Стараясь отстраниться от чувства голода и монотонности пути, к концу дня я шла, уже механически перебирая ногами, и почти дремала на ходу. Поэтому, когда Винс резко остановился, едва не уткнулось носом в его спину.
— Ты чего? — охнула я.
— Тихо! — шепотом приказал Винсент. — Впереди что-то есть. А ну, давай уйдем с дороги.
Мы отступили в окружающие заросли.
— Ничего не вижу, — прошептала я. — И не слышу.
— А ты нюхай, — еле слышно посоветовал Винс.
Хм? Я послушно втянула носом воздух. Свежей травой пахнет, что тут такого? И… тут мой живот, ощутивший запах быстрее, чем нос, немилосердно забурчал.
— Винс… это что, хлебом пахнет? — спросила я, не веря сама себе.
Тот кивнул, стараясь разглядеть что-то впереди.
— Хлебом и грибной похлебкой, если я не ошибаюсь, — подтвердил он. — Пошли, только аккуратно. На дорогу выходить не будем.
Шагать в зарослях было не просто, но все усиливающийся запах еды придавал новые силы, и я совсем не жаловалась. А после очередного поворота заросшей дороги нам открылась просто прекрасная картина. Я даже зажмурилась на мгновение, чтобы убедиться, что это не сон.
Прямо около дороги кто-то выкорчевал подступивший лес и построил небольшую таверну, оградив ее невысокой изгородью. Здание было старым, возведенным явно задолго до войны. Но несмотря на то, что купцов и путников на заросшем тракте уже не было, таверну не забросили. Потому что именно оттуда по воздуху плыли упоительные запахи хлеба и грибной похлебки.