Шрифт:
«Да уж, каких только деревенских историй не услышишь!», — усмехнулся он и отправился искать Дею.
Глава 16
Подойдя к дому, Лео поднял взгляд вверх и взглянул на два больших окна над парадным крыльцом. Промелькнувший за темной занавеской женский силуэт привлек его внимание. Ему показалось, что за ним кто-то пристально наблюдал.
«После рассказа конюха всякая ерунда в голову лезет», — подумал маркиз и вошел в прохладный полумрак дома.
После уличной жары здесь было довольно приятно. Дею и Алекса он нашел в гостиной, они мирно беседовали, сидя в уютных креслах, перед небольшим столиком, на котором стояла ваза с ромашками.
— Лео, где ты пропадал? — спросил граф Ридл, увидев его. — Мы с твоей кузиной кое-что обсуждали и решили, что ты тоже должен это знать.
— Вы с моей кузиной? — иронично приподняв бровь, уточнил Лео, присаживаясь на небольшой диванчик напротив. — Любопытно будет послушать.
«Прекрати! — мысленно одернула его Дея. — Вначале выслушай Алекса, а потом уже злись».
«Для тебя он уже просто Алекс? Неплохо!» — хмыкнул про себя Лео.
Выражение лица девушки внешне оставалось невозмутимым, но в глазах ее полыхнули яростные искры.
— Простите, господа, — проговорила она, подымаясь с кресла. — Видимо, от духоты у меня разболелась голова.
— Приказать подать вам обезболивающего отвара, леди Дея? — голос Алекса был сильно взволнованным.
— Нет, благодарю, я лучше пойду в свою комнату.
После ее ухода Лео хмыкнул, и граф Ридл непонимающе уставился на друга.
— Почему ты так реагируешь на наше общение? — спросил Алекс. — Или ты считаешь, что я могу обидеть твою кузину?
— Не преувеличивай! Дея много времени провела в деревне, она не знает всех тонкостей дворцового общения и может принять простую вежливость за флирт. На правах дальнего родственника я присматриваю за ней.
Алекс широко раскрыл глаза и, не понимая, смотрел на него целую минуту.
— Ты с ума сошел? — рыкнул граф. — Дея — порядочная девушка и не сделала ничего предосудительного, а тебе должно быть совестно за подобные слова.
— Кажется, ты собирался мне что-то рассказать, — перебил его Лео.
— Знаешь, я, пожалуй, тоже пойду, — чуть помедлив, бросил Алекс. — Мы поговорим с тобой в другой раз, а эту выходку я спишу на твое нервное состояние после ранения.
Граф Ридл вышел из комнаты, а Лео некоторое время сидел на диване и смотрел приятелю вслед.
«Что на меня нашло? Зачем обидел Алекса и Дею?», — терзался маркиз де Брасс, запустив руку в волосы.
Он даже покраснел, устыдившись собственного поведения и разозлившись на самого себя. Лео подумал, что непременно должен увидеть Дею и извиниться перед ней.
Полный решимости показать себя с лучшей стороны, Лео отправился в ту часть дома, где располагалась комната Деи. Как только он оказался у необходимой ему двери, смелость покинула его. Маркиз де Брасс перебирал мысли, отбрасывая все «а вдруг», пока не осталось твердое «поговорю позже».
Он поплелся в свою комнату, не понимая, что его так задело в общении Деи и Алекса. Ему хотелось поскорее добраться до кровати, рухнуть в нее и забыться, все попытки себя реабилитировать были провалены.
Разозлившись на Лео, Дея поспешила в комнату. Сославшись на недомогание, она не вышла даже на ужин.
«Не хочу видеть этого высокомерного типа», — сердилась она, проходя мимо распахнутой двери, за которой проглядывали шкафы с книгами.
Стены библиотеки, расположенной в этой части дома, покрывали массивные деревянные полки, заставленные старинными книгами, рукописями и картами.
Дея любила чтение. Мама очень рано обучила ее выводить пером буквы, читать и считать, знакомство с книгами вскоре переросло в тесную дружбу.
Эльза, ее мачеха, находила покупку книг — бесполезной тратой денег. А Гертруда, помня тягу племянницы к чтению, часто приносила книги, оставшиеся еще со времен учебы в Академии.
Зайдя в библиотеку, Дея осмотрелась, выбрала толстый пыльный фолиант в кожаном переплете и, прихватив его, отправилась в свою комнату. Уютно устроившись в кресле, она пробежала глазами первые строчки. В самом низу листа стояла подпись Медея де Бильмон.
Дея перевернула страницу и перешла на вторую, которая заманила ее на третью, и так она читала книгу до поздней ночи. В конце концов, она уснула с улыбкой на лице, увязнув в своих впечатлениях от прочитанного.
Ночь для нее выдалась на редкость спокойной — никаких привидений, кошмаров и прочей нечисти, с удовольствием отметила девушка, сладко потягиваясь. Только было слишком холодно. Очень холодно… Потянувшись за одеялом, она, щурясь, открыла глаза: в сердце острым шипом вонзился знакомый ужас.