Вход/Регистрация
Пособие для Наемника
вернуться

Машевская Анастасия

Шрифт:

— К аббатам не ходи, — проворчал Эмрис под нос. Неожиданно фраза привела Эвана в чрезвычайное волнение:

— Точно! Аббаты! Тут целая делегация приходила! Они оставили несколько прошений, пока вас не было. И, кажется, жалоб.

«Чертовы нытики» подумал Эмрис, с теплом вспомнив Идель в Талассии. Ладно, видно, не отвертишься, и побыть счастливым лордом ему уже не дадут. Железный поторопился доесть.

В кабинете — довольно просторном, но заставленном всякой ерундой, которой полагалось быть охотничьими трофеями, — за время его отсутствия проветрили и открыли окна. Теперь здесь было вполне светло, свежо и сносно, если вспомнить, что это место предназначено для работы.

Эмрис уселся за стол — дубовый и вычищенный настолько, что были видны царапины и скол на правой ножке. Взглянул на бумаги. То, что Дохлый приносил их сюда, не означило, что он как-либо их сортировал. А жаль.

— Эй, Крейг, ну-ка садись, — скомандовал Эмрис. Что ж ему, в одиночку это разгребать?

Крейг, похоже, так и считал. На лице исполина отразился неподдельный ужас от перспективы работать с бумагами. И прежде, чем Эмрис успел что-то сказать, бородач сослался на зов природы и дал деру.

За следующие два часа Эмрис помрачнел настолько, что стал страшнее грозы в горных кручах. Перво-наперво, он уяснил, что император ждет через четыре месяца — вместо шести, которые полагались бы ему в нормальной ситуации, — положенный налог. Пока меньший, чем принят в Деорсе — «Да уж, расщедрился, важный хер!», — однако следующий сбор будет полноразмерным. Так что рассиживаться определенно некогда.

Ситуация с налогами резко подводила Эмриса к критичным вопросам: безопасности торговых маршрутов («Создатель, какие они тут есть-то?!») и, что еще страшнее, к выработке леса.

В лесах и в дереве Эмрис разбирался ровно настолько, насколько было необходимо, чтобы отличить хороший лук от плохого, и так же со стрелами. Иными словами, в масштабах поставщика для торгов он не смыслил в древесине ничего. И в устройстве лесопилок тоже. И в организации цехов. И в вопросах с Гильдиями Купцов. По крайней мере, на его землях за последние годы управления предыдущего барона Редвуда, а за ним и Норга, все подобные организации или пришли в упадок, или, если и сохранились, стали полной противоположностью того, чем должны были быть по замыслу.

Все это закономерно вызывало еще два вопроса: что в этом сырборе вообще делать с торговым постом, и что, кроме леса в Редвуде в принципе есть? Сколько у него земель? Какие здесь поселения? Как они укреплены? Как снабжены? «Хреново», — быстро ответил себе новоявленный барон, прочитав донесение о какой-то беде с водой в отдаленной деревне.

Скольких из них мучают своеобразные партизаны, о которых прежде упоминал Нолан. Или это был Рейберт? Эмрис запамятовал.

Точно. Нолан. Надо… Ах, потом. Он сделает. Обязательно сделает, но чуть позже. Как только разгребет хотя бы самые главные дела.

Как стало очевидно в течении всего следующего дня, Эмрис имел крайне скудное представление о наделе, которым собирался управлять. Зато, судя по некоторым письмам, о нем были осведомлены другие — посторонние с длинными руками и алчущими взглядами. Ибо все, о чем предостерегала леди Греймхау, сбылось.

Железный взял конверт, запечатанный сургучом с выдавленной рысью.

«Эмрису Железному, барону Редвуда» — прочел он поверх. Ну конечно, «Эмрису Железному», кому еще? У него же нет родового имени. Интересно, как его завести?

Лорд отогнал мысль движением бровей, развернул послание и взялся читать:

«Любезный барон! Я, барон Данворт, рад в числе первых поздравить Вас с получением титула! Пусть Создатель направит Вас в делах управления столь благорасположенными землями, как Редвуд, во имя процветания нашей родной Деорсы! В качестве изъявления моих дружеских чувств и намерений я хотел бы нанести Вам соседский визит вместе с моей племянницей Танолой в десятых числах восьмого месяца. Надеюсь, что смогу лично доказать Вам свое радушие и искренность!

В надежде на скорую встречу,

Уилльям Данворт»

— Тьфу! Собака!

Это письмо Эмрис отложил отдельно и сразу же мысленно пометил папку как «Чертово дерьмо, от которого никуда не деться». Вообще, вдруг сообразил Железный и будто новым взглядом окинул собственный стол, надо как-то распределить здесь пространство. Сколько у него выдвижных ящиков? Четыре? Отлично! Вот этот брачный хлам вполне можно закинуть в нижний!

Но если Эмрис рассчитывал, что туда не придется наклоняться часто, то вскоре понял, что нижний ящик заполняется почти так же быстро, как и ящик с жалобами от старост баронства. Нет, конечно, не в каждом было написано про какую-нибудь племянницу или, реже, дочь. Некоторые его «благочестивые соседи», живущие на деле черт знает где, намеревались просто явиться с «дружеским визитом», и Железный вскликивал вслух, какого же рожна они тут забыли? На что надеются?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: