Шрифт:
Я заметил, что Марисон уже отработал свою часть и приближается ко мне.
— Ну, что? — не выдержал и крикнул издалека.
Он в ответ покачал головой и развел руками. О, демоновы происки, неужели и это убийство ляжет на мою совесть тяжким грузом?!
— Дяденька, покажите фокус! — меня дернули за полу пальто.
Пока я пытался оглянуться, с боков меня окружили еще несколько детей, глядящих на меня со смесью страха и восхищения.
— Я здесь по работе, — напустил на себя строгий вид.
— А вы хотите знать, кто заходил к миссис Агвидсон?
— Покажите фокус — скажу, — загалдели дети.
Я нахмурился, детского вранья мне не хватало, чтобы окончательно запутаться. Я вытащил из-за пояса значок полицейского:
— Значит так, если вы что-то видели, то обязаны мне сообщить, ведь я — работник полиции! Вам разве не жалко миссис Агвидсон? Я должен проверить, не навредил ли ей ее посетитель.
Дети погрустнели. Я тяжело вздохнул и убрал значок. Решил все же позволить себе развеяться:
— Я покажу вам пару магических трюков, даже если вы ничего не видели, только не нужно меня обманывать. Скажите правду, вы ведь были в школе в то время, когда к миссис Агвидсон приходили гости?
— А наказывать не станете? — спросил самый мелкий из этой банды, прячущийся за паренька покрупнее.
— Не буду, — хмыкнул я.
— Мы школу прогуливали, — буркнул его приятель. — Вы только мамке не говорите, а то она гулять запретит!
— Так вы видели, кто приходил к миссис Агвидсон? — насторожился я.
Мальчишки переглянулись и закивали:
— С коробкой конфет. Большой такой! — старший широко развел руки в стороны, явно преувеличивая. Остальные облизнулись.
— Слышали, как она его называла?
— Нет, — они замотали головами. — Он на магомобиле приехал, вроде вашего. Красивый такой, оставил на углу. Шел и все останавливался, будто больной какой. С коробкой. И воротник все время поправлял, — мальчишка дернул свою рубашку. — Будто ему дышать было нечем. А миссис Агвидсон ему очень-очень удивилась.
— И что было дальше? — насторожился я, когда они замолчали.
Они опять переглянулись, а мелкий добавил:
— Ничего, — развел руками. — Гость ушел, миссис Агвидсон его проводила до калитки.
«Она была жива?!» — я едва не произнес это вслух, но сдержался, не желая шокировать детей.
Глава 73. Эрик
— Странный он был, — заметил более рослый паренек. — Обратно к машине шел еще медленнее, чем туда, хоть не шатался, как пьяный.
— А еще я видел, что он плакал! — добавил мелкий.
— Да не было такого, — не поверил первый.
— Было!
— Все ты выдумываешь!
— Он ревел, как девчонка!
И они заспорили, придумывая все новые и новые подробности своих версий. Остальные сорванцы загалдели, обсуждая, пришлось срочно их разнимать и отвлекать магическим фокусами, и лишь затем я смог вернуться к допросу.
Со свидетелями-детьми всегда было сложно, у них свои понятия о росте или возрасте взрослого человека. Им сложно описать все это. Вроде бы высокий. Но высокий — это все, кто выше них самих. Взрослый, может, даже старый. Насколько старый, как миссис Агвидсон? Нет, не седой. А разницы в возрасте между мною и тем же Марисоном они не понимали. Если рядом двоих поставить, конечно, скажут, кто старше, но на глаз определить у постороннего им затруднительно. Вроде бы сошлись на том, что мужчина был высок, худ и хорошо одет, но не вычурно. На хорошей машине. Да и конфеты принес — не карамельки сахарные, а шоколад из приличной кондитерской.
Чайник и конфеты я, кстати, на всякий случай забрал из дома убитой, чтобы отдать на проверку другим специалистам. Все же не все яды определяются магически. Да и рисковать не хотелось, вдруг, шпана вспомнит о коробке и залезет в дом старушки, а конфеты или чай отравлены.
Марисон остался на месте продолжать опрос, я же поехал договариваться о перевозке тела в наш морг. Это потребовало задействовать все связи мои и Лейва, потому что я не хотел, чтобы этот труп числился в деле о серийном убийце. Ведь тогда доложили бы Вигбьорнсону, а это было сейчас совсем не к месту, особенно в свете моих подозрений. Некстати вспомнилось, что Лейв говорил, что попытался наладить с капитаном контакт и даже рассказывал ему о наших амулетах связи… ох, не оказалось ли именно это его большой ошибкой? Если бы в ту ночь у нас была связь, кто знает… впрочем, гадать было бессмысленно.
Тело миссис Агвидсон выдали мне после некоторого количества бюрократических проволочек и обещания оказать при случае услугу. Так как расследование не проводилось, она выглядела так же, как в момент смерти: то же платье, аккуратный кардиган, зачесанные в пучок волосы. Увидев ее в холодном зале для хранения тел, почувствовал острый приступ вины. Если бы я не потащил ее в отделение…
С трудом сглотнув ком в горле, бросил на тело несколько проверяющих заклинаний.
— Вы подозреваете насильственную смерть? — удивился местный врач. — Я полагал, это ваша знакомая.