Шрифт:
— Знакомая, — буркнул мрачно, наклонился и вытащил из-за ворота платья покойной кулон со следами магии: — что это?
— Стандартный поддерживающий амулет, — равнодушно пожал плечами медик. — Вероятно, у старушки были проблемы с сердцем.
Я вспомнил, как ей стало плохо в отделении и, уронив кулон обратно на тело, кивнул:
— Были.
Кроме амулета я никаких следов магии вокруг тела не обнаружил, но от этого убийцы я ожидал любого коварства, поэтому набросил на жертву заклинание охлаждения и кивнул двум парням, занимающимся перевозкой. Они укутали тело обратно в белую ткань, бывшую, кажется, когда-то простыней, и на носилках вынесли его во двор городского морга, чтобы загрузить в специальную повозку.
Доктор Ормаррсон, конечно, не возражал, когда я попросил его внимательнейшим образом осмотреть тело и проверить его на любые зацепки и повреждения.
Вскоре из лаборатории, куда я сдал конфеты и чай, пришли результаты — отрицательные. Следов яда или магии не обнаружено, даже мимолетных. У доктора Ормаррсона, конечно, была очередь, но для меня он постарался поскорее сделать вскрытие.
— Мне нечем тебя порадовать, Эрик, — покачал он головой, когда я пришел на его вызов. — У старушки действительно было больное сердце, я понял это еще когда она приходила в отделение и ей стало плохо.
— Я не верю, что эта смерть случайна, — качнул я головой. — В этом деле все свидетели оказываются либо в тюрьме, либо в могиле.
— Но следов яда не найдено ни в ее желудке, ни в еде, которую ты принес. У нее остановилось сердце.
— Но ведь она купила целебный амулет! — возмутился я. — И он был на ней в момент смерти. Разве он не должен был предотвратить ее гибель?
Доктор лишь развел руками.
В поисках ответов я попросил помощи у Рики.
Мы продолжали общаться, хоть встречаться выходило реже, чем хотелось бы. Я больше не поднимал вопрос чувств и, тем более, не пытался целовать, видя, как она каждый раз напрягается, но меня согревало хотя бы то, что она продолжала носить мое кольцо. Когда мы разговаривали о других вещах, она будто расслаблялась и раскрывалась, как прежде. Хотелось надеяться, что когда-нибудь мы сможем так же свободно общаться обо всем на свете и даже более.
— Не знаю даже, чем смогу тебе помочь, — с сомнением пробормотала Рика, заходя в дом миссис Агвидсон, ключ от которого так и остался у меня. — Ты же сам здесь все исследовал.
— Возможно, ты найдешь какие-то следы, которых я не заметил.
— Но ты ведь владеешь заклинанием для отслеживания рунических рисунков, больше ничего нового я показать тебе в этом смысле не могу, — пожала плечами она.
— И все же.
Рика не стала сопротивляться и буквально по миллиметру облазила всю комнату, где было найдено тело старушки. Я тоже обследовал ее вещи. К сожалению, миссис Агвидсон не вела каких-то списков своих постояльцев, по крайней мере, не таких старых, чтобы они могли нам помочь. В одном из ящиков комода под бельем я нашел кошель с деньгами. А она еще прибеднялась, что ей не по карману лечебный амулет, однако же купила и деньги остались.
Деньги я убрал обратно на место, они вместе с домом отойдут наследникам, если те объявятся раньше, чем дом будет разграблен. Ну, или муниципалитету, если наследников не найдут. Удивительно, что работники городских служб еще не прибыли в дом и не описали все имущество.
— Что-нибудь нашла? — спросил, вернувшись в гостиную.
Рика сидела под столом, обследуя столешницу с нижней стороны. Вылезла оттуда и качнула головой отрицательно:
— Никаких следов рун.
— Что вы тут делаете?! — неожиданно в дом разъяренной фурией влетела пожилая женщина, встала перед Рикой и принялась размахивать руками. — Вы кто такие?! Наследнички нашлись?! Как за старухой ухаживать и навещать, так не было их, а как наследство образовалось, так тут как тут! Мошенники!!!
Рика шокировано отступила назад под этим напором, не понимая, как себя вести — все же не вооруженный мужчина, а вздорная старуха.
Я понимал ее, но опыта в таких делах у меня было больше. Я быстро вытащил свое удостоверение и сунул его под нос женщине:
— Следователь Стейнсон, расследую смерть миссис Агвидсон. А вы?
— Миссис Гардисон, — опешила старуха, моментально успокаиваясь, — соседка и подруга покойной. — Потом перевела подозрительный взгляд на Рику: — а это кто? Наследница?
— Мисс Беалитдоттир — консультант полиции по теме иномирной магии, — убрал свое удостоверение на место и окинул женщину прищуренным взглядом. Кажется, я ее не опрашивал. — Вы в каком доме живете? На этой улице?
— В доме двенадцать, — она махнула рукой куда-то направо, пригладила волосы и приобрела вид благообразной старушки.
— Вас опрашивали по поводу смерти вашей соседки? — нахмурился я. — Вы где были в тот день?
— Я на выходные уезжала в дом сына, нужно было невестке с внуками помочь, а то она приболела…
Я разочарованно выдохнул — затеплившаяся было надежда испарилась.
— На выходные? То есть вы уехали в пятницу? — уточнила Рика.
— В субботу уехала, днем, — качнула головой старуха. Я насторожился — в день смерти миссис Агвидсон?! — Как раз к подруге зашла, а потом на извозчике к сыну поехала. Я просила ее, чтобы она кота моего кормила. А она умерла, горе-то какое! И кот-то, паразит такой, обиделся и из дома сбежал — носа теперь не кажет, как же, сколько дней его не кормила, — старушка ворчливо взмахнула рукой.