Шрифт:
– Простите, ваше величество, – начал он.
– Вы что-то хотели, господин Лакшман?
– Хотел поблагодарить вас за гостеприимство и сказать, что дальше я поеду другой дорогой.
– Но почему?
– Я вижу вашу неловкость. Вижу, что вы считаете себя моим должником за то, что я, так уж вышло, защитил вас. Я этого не хочу. Ни в коем случае. Я помог вам, не потому что хотел что-то получить взамен. Это вышло случайно. Наша с вами встреча – это тоже случайность. Мне кажется, вам не очень приятно моё общество, и у вас на то могут быть свои причины. Я не вправе чего-то требовать, да я и не хочу. Я вижу также, что вашему телохранителю я тоже не нравлюсь.
– Это не так.
– Так. Не спорьте, ваше величество. Господин Шепард откровенно меня недолюбливает. Я не хочу сказать о нём ни одного плохого слова, но… – Лакшман замолчал.
– Но что? Договаривайте.
– Насколько я успел заметить, ваша наложница интересует его намного больше, чем исполнение его прямых обязанностей как охранника.
– И вы заметили, – ответил Флай, изо всех сил стараясь унять ту бурю эмоций, которая в данный момент бушевала в его груди.
– Так для вас это не новость?
– Нет, – вздохнул Мышонок. – Мне кажется, что он… нет, я не должен вам этого говорить. Простите. Вы сказали, что вы уезжаете. Не буду вас задерживать.
– Подождите. Ваше величество, вы не доверяете вашему телохранителю?
– Я этого не говорил.
– Но это было бы правильно.
– Почему?
– Потому что я вижу, что он служит вам не из верности вам как королю, а из стремления заработать больше денег и славы. Он просто играет в вашего друга. И всё это фамильярное отношение к вам – это лишь способ заработать ваше доверие.
– Это действительно так видно со стороны?
– Это бросается в глаза, ваше величество.
– Но я не могу никому доверять… Конечно, я доверю своему советнику и лекарю, но… – Флай закрыл лицо руками. Ноги предательски подкашивались. Неужели все их подозрения были правдой? Неужели Джунам с самого начала была… Мышонок снова понял, что запутался.
– Ваше величество.
Флай почувствовал руку на своём плече и вздрогнул. Первым желанием было отдёрнуть плечо, отскочить в сторону, сжаться, закрыться… но Мышонок взял себя в руки.
– Простите, – тихо сказал он. – Я веду себя неподобающе.
– Это я вёл себя неподобающе, – ответил Лакшман. – Я забылся. Всему виной моё глупое стремление к справедливости.
– Оно не глупое. Я вам благодарен. Вы осмелились сказать то, что я боялся произнести вслух. Если вы вдруг передумаете уезжать, я буду очень рад. Мне было бы приятно продолжить дальнейший путь в вашем обществе.
– Ваше величество, – посол учтиво поклонился. – Сочту за честь.
– Давайте собираться в дорогу.
– Сработало? – тихо спросил Шепард, подойдя к Флаю.
– Да, – прошептал Мышонок. – И поэтому… Шепард, я не в настроении, – громче добавил он и зашагал прочь.
Когда они остановились, чтобы пообедать, к Флаю подошёл Жюль.
– Капитан сказал, чтобы ты поговорил с ним, пока я буду осматривать рану посла, – тихо сказал он. – Мы же видим, что-то случилось.
– Хорошо, – кивнул Мышонок.
Жюль действительно направился к Лакшману, и тот согласился на осмотр. Флай зашагал к Латимору.
– Рассказывайте, – потребовал капитан.
– Мы придумали.
– Вижу. И что же такое вы сказали Джунам?
– Шепард сказал. Что он со мной не из-за дружбы, а только ради денег. И что я ему вообще надоел.
– И чья же это была идея?
– Моя.
– Так я и думал. И что же господин посол?
– Джунам передала ему эти слова. Он мне стал намекать на всё это. Про Шепарда. Я подыграл. Капитан, я ничего не понимаю.
– Чего именно вы не понимаете?
– Почему Джунам ему всё рассказывает?
– Откуда она у вас, вы помните?
– Конечно. Мне подарил её господин Алим. Регент амира Фейсалии.
– Так и чего вы теперь не понимаете?
– Он специально мне подарил её?
– А как вы думаете?
– То есть она… она меня обманывала?
– В чём?
– Но…
– Она исправно выполняла бы обязанности вашей наложницы, если бы вы сами не отказались от её услуг. Я полагаю, что она передавала всю информацию о вас господину послу с самого начала.
– Он ехал за нами?