Шрифт:
— Даже так?
— Да, сэр. Последней их жертвой стал конкурс самодвижущихся моделей кораблей, который проводился в городском парке. Они изготовили модель миноносца настолько подробную, что та торпедировала несколько моделей других участников.
— Надеюсь, они выиграли конкурс?
— Разумеется, сэр, но остальные участники остались этим крайне недовольны. Однако, это пустяки по сравнению с прошлогодним происшествием.
— Боюсь спрашивать, что же случилось?
— Они придумали шлюпку, которую, при кораблекрушении, можно не спускать, а просто сбрасывать в воду. Причем вместе с пассажирами. Добровольцев её испытать не нашлось, поэтому они пустили слух, что, для достижения необходимой остойчивости, балласт в шлюпке пришлось выполнить из чистого золота. И когда два вора забрались в неё, чтобы это проверить…
— Воры выжили?
— Как ни странно, сэр, хотя и упали с высоты в сорок футов. Однако доктора говорят, что рассудок к ним уже вряд ли вернется.
— Ну, как бы то ни было, конструкция показала свою работоспособность.
— С этим не поспоришь, сэр, но в адмиралтействе сказали, что лишиться рассудка не намного лучше, чем лишиться жизни. Зато, говорят, этим заинтересовались на севере.
— О да. Я недавно был в Залесье — это как раз в их стиле.
— Серьезно, сэр? В том клубе есть залесец. По-моему даже не один. Думаете, это как-то связано?
— Возможно. У меня есть версия, что им просто скучно.
— Скучно, сэр?
— Залесье огромное. По сравнению с ним, Лонг крайне мал. Представьте, что вы, привыкнув ездить по Лимклифу, переберетесь в маленький городок, где всего одна улица. Как скоро вы начнете чудить со скуки?
— В этом есть определенный смысл сэр… — согласился таксист после некоторого раздумья.
Кэб остановился возле громадного здания в самом конце улицы. Таксист жестом указал Старпому, что ему сюда, после чего, взяв оплату, укатил. Старпом огляделся, и, подойдя к двери, прочитал надпись на семи языках, смысл которой сводилась к тому, что надо позвонить в звонок, а не тарабанить. Пожав плечами он нажал на кнопку, однако никакого звука не услышал и нажал еще. На этот раз палец ощутил чуть большее сопротивление, как будто в звонке взводилась какая-то пружина.
Отойдя чуть назад, Старпом огляделся и заметил закрепленный рядом с воротами корабельный ревун, направленный раструбом аккурат на дверь. И от звонка шло два провода. Один нырял внутрь, а второй вел как раз к ревуну. Придя к выводу, что хозяева предусмотрели защиту от любителей настойчиво трезвонить, Старпом сопоставил сказанное таксистом и тот факт, что залесцы любят число «три», после чего нажал на кнопку последний раз и принялся ждать.
Наконец, дверь открылась. Высотой проем был почти стандартные для Лонга шесть футов, но открывший был такого роста, что от его лица виднелись только губы с зажатой в них папиросой. Потом он наклонился и внимательно рассмотрел Старпома.
— Франко, ипиттовюмать! Я же говорил, что это опять какой-то твой родственник!
— Не может быть! — донеслось из глубины здания, — Тифон не сработал! Мои всегда на тифон попадаются!
— Вайсман!
— А шо сразу Вайсман!? Мои сюда вообще не приходят, потому, что тетя Хая, шоб она была здорова, раздает мой домашний адрес как бесплатные советы.
— Так… — здоровяк снова наклонился, внимательно изучая гостя, — Только не говори, чернявый, что ты очередной родственник моей жены?
— Тетя Хая и твой домашний адрес тоже раздает. Просто шоб ты знал!
— Она-то его откуда знает?!
— Твоя жена сказала своей маме, её мама сказала тете Софе, тетя Софа сказала тете Розе… Ты хочешь всю цепочку отследить или уже понял принцип?
— Я — Александр Ридж и мне вас рекомендовал мистер Баркли из Фирсмоустера, — вежливо улыбнувшись, внёс ясность Старпом, — Он сказал, что вы можете мне помочь с проектом яхты…
— До свиданья…
— Которая должна делать тридцать пять-сорок узлов и управляться одним-двумя людьми.
— И снова здравствуйте…
Здоровяк отошел, пропуская Старпома внутрь помещения, которое напоминало заводской цех в котором устроили морской музей не вынося станки.
— Значит нас Баркли рекомендовал?
— Совершенно верно. А еще он просил передать, что уже не заикается, почти на вас не злится, но вы все равно шайка идиотов. Это, как я понимаю, из-за той штуки над дверью?
— Ну мы её, потом, повыше перевесили…Чтоб не прям в ухо. Я — Олег Фильковский. Точнее Олег Олегович. Привык по местному представляться. Занимаюсь связью и всем, что с ней связано.
— Вы, наверное, тот самый залесец, о котором мне рассказывал таксист?
— Да. И если кто спросит, правда ли, что в Залесье у всех есть ручные медведи, скажите, что это глупые стереотипы и все наши медведи давно уже полноправные граждане.
— Хорошо. А кто второй? Он говорил, что в вашем клубе их несколько. Но как-то неуверенно…
— Скорее всего, он имел в виду Николая. Так-то он кшездец, но вырос у нас, так что обычно говорит, что тоже залесец. Ну за исключением тех случаев, когда выгоднее представляться кшездцем.