Шрифт:
– Эй! Принц! – Рихард одним махом выскочил из ванны и обнял меня за плечи.
– Врача!.. – завопила самозванка так, что у меня уши заложило. – Врача! Скорее!..
Спустя пару секунд раздался топот ног, и в баню ворвались слуги короля – все с оружием наголо.
– Пошли вон!! – заорал Рихард.
От его крика я оглохла на правое ухо, самозванка плюхнулась обратно в ванну – скорее всего, коленки подогнулись от страха, а слуг словно волной слизнуло.
Мы остались в бане одни, и теперь только и было слышно, как с надрывом дышит девица, как меня выворачивает наизнанку, и как льётся вода через край ванны.
– Что вы наделали?.. – самозванку будто заклинило на этом вопросе.
Она схватилась перебралась через борт и бросилась рядом со мной на колени.
Но оказалось, что вопрос относится не ко мне.
– Что вы наделали?! – девица выкрикнула это Рихарду в лицо, одновременно пытаясь оторвать его руки от меня. – Верните слуг! Это же болиголов! Надо немедленно дать масла, а потом вызвать рвоту!.. Верните слуг! Позовите врача!..
Я засучила ногами, а пена пузырилась уже так, что наползала мне не только на подбородок, но и на нос. Самозванка схватила полотенце, чтобы вытереть мне лицо, но тут король Рихард перехватил её за запястье. Меня он благополучно отпустил, и я шлёпнулась на мокрый пол, раскидав руки и ноги, и уронив голову набок.
– Болиголов? – король не обратил никакого внимания на моё падение, он смотрел на самозванку, а та рвалась из его рук и тянулась ко мне. – Как интересно. И кто посоветовал тебе подлить его в моё вино? – для верности он хорошенько встряхнул девицу, даже зубы у неё стукнули.
– Всё скажу, всё скажу! – забилась она в истерике. – Только спасите его!
– Имя! – прорычал Рихард, ещё раз её встряхнув.
– Мне не известно его имя! Его знал граф Ламброзо! – самозванка говорила торопливо, не отрывая от меня глаз. – Торговец… у него лавка с травами возле площади… Ну же, позовите врача! Заклинаю! – и она разрыдалась совершенно непритворными слезами.
– Отлично, – буркнул дракон, отпустил её, поднялся на ноги и позвал, дурачась: – Вра-ач!
Самозванка тем временем попыталась приподнять мою голову, но я оттолкнула девицу и села, сплюнув прямо на пол. Потом отобрала у неё полотенце, вытерла лицо и сказала:
– Ну всё, красотка. Игра закончилась. Шах тебе и мат.
Глава 21. Разговор по душам
На этот раз стало так тихо, что даже дыхания не было слышно. Только монотонно капала вода.
Самозванка замерла и оторопело глядела на меня. Она больше не билась в рыданиях, хотя на щеках ещё дрожали слезинки.
– Отлично исполнено, – похвалил Рихард, взял меня за локоть и помог подняться. – И пена изо рта – я сам чуть не поверил.
– Это был розыгрыш? – спросила самозванка почти спокойно, переведя взгляд с меня на короля.
– Разумеется, – проворчал он, подходя в скамейке, на которой лежали простыни.
Взяв одну, Рихард завернулся в неё, перебросив конец через плечо, на манер древней тоги. Льняная ткань скрыла его почти целиком, оставив обнажёнными только руки с выпуклыми мышцами. Я пожалела, что он прикрылся. Застеснялся, что ли? Раньше скакал голым – и ничего. Хоть можно было бы ещё поглазеть – всё-таки, эстетически приятное зрелище. Тут я осадила себя за мысли не к месту, а Рихард продолжал:
– Принц предупредил, что ты захочешь побыстрее меня отравить, если я притворюсь, будто собираюсь его прикончить, – он взял кувшинчик с вином и отхлебнул прямо из горлышка. – Я тоже заметил, что ты как-то не по-сестрински на него посматриваешь. Но это понятно, его высочество ведь у нас такой красавчик, – он хмыкнул. – Вот мы и устроили шахматный турнир только для тебя. И чайком принц тебя облил не просто так. Пока ты купалась, он подменил болиголов из твоего флакончика.
– Сразу было понятно, что ты таскаешь его при себе, – вставила я, всё ещё с отвращением отплёвываясь. – Где прятала-то? В причёске или в чулке?
– В причёске, – ответила самозванка, тоже поднялась и прошла к скамейке, взяла простыню и завернувшись в неё.
– Вот, я же говорил, – я села на край ванны, пока король сделал ещё один большой глоток из кувшина.
– Принц постарался, – сказал дракон, – ну и я тоже проявил бдительность – когда отправил тебя за кипятком.
– Неужели? – девица приподняла брови.
– Угу, – Рихард кивнул. – Вылил то пойло, что ты успела налить в мой бокал и налил обыкновенного вина. Не мог же я рисковать нашим отважным принцем Альбиокко, – он отсалютовал мне кувшином. – Значит, граф Ламброзо был связан с этим аптекарем? И за что же вы убили графа?
– Откуда я знаю? – самозванка пожала плечами. – Я всё время находилась здесь, во дворце. Это подтвердят слуги, и сам принц. Он ведь даже запирал меня.
– Ах, он негодник, – сочувственно прищёлкнул языком дракон. – Кто ещё был с вами, кроме Ламброзо? Кого видела, кого знаешь?
– Ваше величество, – быстро вмешалась я. – Сейчас лучше бы проверить аптеку, пока сообщники не разбежались. А принцессочку допросим позже. Из тюрьмы она никуда не денется.
– Хорошо, – тут же согласился король и заорал: – Стража! Сюда!