Шрифт:
Мне отмщение, и аз воздам
Эта строка из церковно-славянского текста Библии, которую Л. Н. Толстой поставил эпиграфом к роману «Анна Каренина» (1873–1877, опубл. 1875–1877) несет в себе следующее послание Бога, переданное Моисеем народу: «У Меня отмщение и воздаяние» (Втор. 32:35). Имеется в виду, что только Бог может судить поступки людей и воздавать им должное. Сами же люди не вправе делать этого. Полностью разъясняют эту мысль слова апостола Павла: «Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми. Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь. Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напой его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья. Не будь побежден злом, но побеждай зло добром» (Рим. 12:18–21).
Латинский эквивалент этого выражения: Mihi vindicta, ego retribuam (ми’хи винди’кта, эго рэтри’буам).
Крылатое латинское изречение Multos timere debet, quem multi timent (му’льтос тиме’рэ дэ’бет, квэ’м му’льти ти’мент). Выражение встречается в «Сентенциях» Публия Сира.
Много званых, но мало избранных
Выражение это употребляется, когда речь идет о том, что среди множества присутствующих лишь очень малая часть достойна чего-либо. Выражение неоднократно встречается в Библии. В притче о брачном пире у царя Иисус говорит о том, что, когда приглашенные на пир не пришли, царь послал рабов звать всех, кого встретят. Однако когда царь увидал среди пришедших человека в плохой одежде, то рассердился и велел казнить его, произнеся: «Ибо много званых, а мало избранных» (Мф. 22:14).
Латинский эквивалент выражения: Multi sunt vocati, pauci vero electi (му’лти су’нт вока’ти, па’уци ве’ро эле’кти).
Заглавие комедии Шекспира (1600), ставшее поговоркой.
Выражение употребляется в значении: не многое по количеству, но значительное по содержанию; качество, а не количество; глубокое содержание в кратких словах. Выражение это было употребительным уже в Древнем Риме. Так, римский писатель и государственный деятель Плиний Младший пишет: «Ведь надо читать много, а не многое», ему вторит древнеримский теоретик ораторского искусства Марк Фабий Квинтилиан в сочинении «Об образовании оратора»: «Надо развивать ум и вырабатывать стиль, читая много, а не многое».
По-латыни: Multum, non multa (му’льтум, нон му’льта).
Так принято называть творческое содружество выдающихся деятелей искусства и науки, а также вообще группу единомышленников. «Могучей кучкой» назвала себя группа русских композиторов, выступивших в 60-х гг. XIX в. с требованием поворота русской музыки к народности и реализму. В состав «новой музыкальной школы», как ее тогда называли, возглавлявшейся М. А. Балакиревым, входили М. П. Мусоргский, А. П. Бородин, Н. А. Римский-Корсаков, Ц. А. Кюи. Само название «могучая кучка» принадлежит В. В. Стасову, близко стоявшему к балакиревскому кружку.
Это выражение используют, чтобы отвергнуть обвинения в подражании кому-либо, чтобы заявить о своей самобытности. Фраза происходит из стихотворного посвящения, которое французский писатель Альфред де Мюссе предпослал своей драматической поэме «Уста и чаша» (1832). Отвергая упреки в подражании Байрону, Мюссе говорит: «Мой стакан невелик, но я пью из своего стакана», имея в виду, что его искусство хоть и незначительно, но самобытно.
По-французски: Mon verre n'est pas grand, mais je bois dans mon verre (мон вер не па гран, мэ жё буа’ дан мон вер).
Молись и трудись
Это изречение является девизом Бенедикта Нурсийского (VI в.), основателя ордена бенедиктинцев.
По-латыни: Ora et labora (о’ра эт ля’бора).
Так называют жестокую, неумолимую, страшную, ненасытную силу, беспрестанно требующую человеческих жертв. Молох – жестокое божество западносемитских племен. В Библии упоминается в качестве божества аммонитян. В жертву ему приносили преимущественно малолетних детей. По мнению ряда исследователей, Молох не название божества, а сам ритуал жертвенного сжигания детей, подробности которого мало известны. Особенно широко культ Молоха был распространен в более позднее время в Карфагене (куда он был занесен финикийцами), о чем свидетельствуют тысячи найденных урн с пеплом сожженных детей и многочисленные надписи. Смысл и значение этого ритуала остаются не вполне ясными.
Таким предстает в русских сказках образ изобильной и безбедной жизни. Интересно отметить, что в Библии встречается аналогичное описание земли, куда Моисей должен вывести народ Израиля из египетского плена: «И сказал Господь: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его И иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед» (Исх. 3:7–8).