Вход/Регистрация
Нэт. "Меченная" Часть 2
вернуться

Лазарева Элеонора

Шрифт:

– Как скажите, ваше сиятельство. Мы всегда идем навстречу любым просьбам наших друзей. И они поклонились друг другу.

– Я слышал, что вы ждете Наследника? –уточнил Посол.

– Да. Он должен прибыть с минуту на минуту. И в это время распахивается дверь и в кабинет Ректора стремительно входит Наследник и его адъютант. Мы поворачиваемся, и Генерал с Послом склоняют головы, а я приподняв подол, приседаю в поклоне.

– Ваше высочество!

Наследник подхошел к нашей группе.

– Рад видеть вас, господин Посол, - и посмотрев на меня, он сощурился, будто что-то вспоминая, обратился к Дару

– Герцог, познакомьте меня с вашей спутницей.

– Ваше высочество, это моя невеста леди Элинэт дер Даррон, будущая герцогиня Лютану.

– Я поздравляю вас, Посол. Вы хотите забрать этот красивый и дорогой бриллиант нашей короны, – и склонившись, поцеловал мне руку. Я присела.

– Ваше высочество, – обратился к Наследнику Ректор, – приглашаю вас отметить и знакомство и наш бал. Прошу!

Мы вновь направились к столу. Адъютант принца уже налил нам в бокалы вина.

– Так вот вы какая, лейтенант, Герой Рудии и вероятно член императорской фамилии государства Друза, будущая герцогиня! Я хочу поднять за вас бокал. За вашу красоту!

Улыбнувшись, прислонил свой бокал к моему и к бокалам Дара и Ректора и, наклонившись к Дару, полушутя сказал:

– Я завидую вам, герцог!

– Я сам себе завидую, ваше высочество, – ответил с полуулыбкой Дар. Пока эта высокородная знать обменивалась любезностями, я стояла, пригубив вино и думала:

– Как это я, из простой, правда древней воинской семьи, оказалась волею судеб в кругу монарших особ и, вероятно, стану одной из свиты императоров обоих государств, герцогиней Лютану. Я, воспитанная в серединной обычной школе, бегающая с загорелыми руками и лицом в простом платье, дочь полковника одной из крепостей, смогла за небольшой промежуток времени, встать вровень с этими людьми и сам Император и его Наследник, будут уделять мне внимание и целовать руки! Странные повороты в жизни! Пока все идет хорошо, за некоторыми исключениями, о которых, я уже стала забывать. Все хорошо, что хорошо кончается! – говорила моя бабушка. И мне взгрустнулось. По лицу пробежала тень.

– Леди, – обратился ко мне Наследник, – я узнал, что вам дано право выбора практики?

– Да, ваше высочество. Так оно и есть.

– Хочу пригласить вас провести свою практику на флагманском корабле нашей флотилии. Я удивилась.

– Разве там у вас мало боевых магов?

– Маги есть. Архимага нет. А вы, как мне известно, Архимаг, и мы желали бы провести с вами наши летние учения на море. Вы когда-нибудь были на корабле?

– Ваше высочество, я даже ни разу не видела моря.

– Ах, да-да! Вы же из Южного округа. Там моря нет! – и засмеялся

– Зато там есть Ящерицы, – улыбнулся Генерал, – и лейтенант Даррон знает это не по наслышке.

– За это и ценим мы наших героев, – ответил Наследник и, взяв меня за руку, поцеловал. Я видела, как окаменело лицо Дара при этих словах.

– И так, что вы скажите на мое предложение?

– Разрешите подумать, господин Главнокомандующий?

Я смело посмотрела в лицо Наследника. Он, вскинув брови, прищурил свои голубые, как и его мундир глаза, и сказал, пристально глядя на меня:

– Подумайте, – и обратившись к Ректору спросил, не пора ли идти на бал. Тут же все засобирались. Адъютант пошел вперед открывать нам двери. Наследник обратился к Дару:

– Господин Посол, Вы разрешите мне проводить вашу даму в зал?

Я посмотрела в лицо Дара и увидела, как оно заледенело и в глазах показались сполохи огня. Он улыбнулся и кивнул

– Разрешаю, –холодным тоном выговорил Посол. – Пока. Они кивнули друг другу и Наследник, предложив мне локоть, двинулся в зал. Я чувствовала, как он уверенно шагает по коридорам Академии, зная все повороты и лестницы. Мы двигались не спеша, словно прогуливаясь, и я понимала, что Наследник так идет исключительно ради меня, так как я не могу быстро идти за ним в своем длинном платье и на высоких каблуках. Шел он на гибких ногах, чуть покачиваясь, и было понятно, что ему приходится много времени стоять на палубе корабля. Сзади нас шли Дар с Генералом и о чем-то беседовали, позади адъютанты и четыре морских генерала из свиты Наследника. Наследник повернул ко мне голову.

– Мой отец передает вам сожаление, что не смог прийти сам, вот и послал меня на этот бал .И еще он рассказал, что был поражен вашей вчерашней игрой, вашим умением. Командуя в сложной обстановке, вы быстро принимали правильные решения, а так же был поражен вашей ловкостью и вашей…красотой.

– Спасибо, ваше высочество. Я принимаю его сожаление. Ваш батюшка, наш Император, галантный кавалер.

– Передам. А еще он передал мне право первому пригласить вас на танец.

– Наш Император столь любезен. Но, ваше высочество, здесь присутствует мой жених, герцог Лютану, и было бы нечестно не спросить его мнения на этот счет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: