Шрифт:
***
Грей сбился с ног в поисках беглянки. Он не спал уже третьи сутки, когда вернулся во дворец. Гельмут такой же измученный, как и его друг рухнул на софу. Заснул, кажется уже прежде, чем успел коснуться головой подушки. Графу едва хватило сил самому сходить в омывальню. Даже не одевшись, лег в постель. И вроде заснуть не успел, а его уже трясли за плечо.
— Грей, вставай. От генерала гонец прибыл. Срочно требует прибыть в казармы. Вставай.
Граф кое-как поднялся. Все тело болело от того, что почти трое суток провел не слезая с седла. Хотелось лечь и не просыпаться как минимум еще сутки. Гельмут уже переодетый и освежившийся ждал в гостиной.
— Зачем нас вызвали? — Первое что спросил Грей входя в комнату.
— Не известно. Гонец сам ничего не знает. Ему был приказ вас вызвать.
— Хорошо. Поехали.
Через три часа мужчины входили в кабинет начальства. Генерал Ришар стоял возле карты Аскона висевшей на стене кабинета. Не оборачиваясь к вошедшим, попросил пройти к карте. Ткнув в карту указкой, сказал:
— Вот здесь располагается разрушенный еще в прошлой войне форт. Последний оплот Армерии в этой провинции. С его падением закончилась война. Сооружение это было весьма мощным и крепким. Нашей армии пришлось хорошо потрудиться прежде, чем враг сдался. Так вот есть сведения, князь Аман Баи именно здесь организовал свои склады.
— И откуда эти сведения. — Нахмурился Грей. — Может это дезинформация?
— Нет. Сведения самые что ни на есть верные. И человек передавший их надежный.
— И кто это?
— А вон там, на диванчике спит. Можете познакомиться.
Только сейчас мужчины заметили, что они в кабинете не одни. На диване под пледом действительно кто-то сладко посапывал. Грей подошел поближе и замер. На диване спала его беглянка. За три дня она изменилась. Худенькое, грязное и изможденное личико с гематомой говорило о том, что девушке пришлось пережить немало неприятных минут. Рания пошевелилась. Из под пледа показалась миниатюрная ножка в драном чулке. Именно это вывело Грея из себя больше всего. Злость сдавила горло, кулаки сжались. Ему захотелось убить того, кто довел этого ребенка до такого жалкого состояния. Заодно выпороть и это спящее недоразумение, чтобы впредь слушалось взрослых дяденек. Гельмут почувствовал состояние друга.
— Не надо. Не буди, пусть спит. — Положив руку на плечо друга, произнес он. — Девочке видно досталось. — Они тихо вышли из кабинета.
ГЛАВА 32
Рания сладко потянулась. Тело ныло от пережитых до этого нагрузок. Вставать совсем не хотелось. Не открывая глаз, она перевернулась на другой бок и снова провалилась в сладкий сон. Окончательно разбудили ее мужские голоса, которые раздавались где-то неподалеку. Резко подскочив на кровати, девушка огляделась. Комната, в которой она проснулась, была ей незнакома. Стены покрашены белой краской, небольшое окно с решеткой, дощаной пол и простая мебель говорили о том, что помещение казенное. Где она? Как сюда попала? Последнее, что она помнила, как присела на диван в кабинете генерала. Наверное, ее сюда перенесли. На ней была одета белая рубашка из простой плотной ткани. Такие обычно носят в монастырях монахини и послушницы. Она в монастыре? Странно. Почему ничего не помнит. Босыми ногами пробежала до двери и осторожно ее открыла. За дверью стоял имперский воин с мечом. Он обернулся на звук открываемой двери, слегка улыбнулся ей. Девушка захлопнула дверь. Ее охраняют. Она снова арестована? Ногам стало холодно. Рания снова нырнула под теплое одеяло. Минут через десять в дверь постучали, а затем в комнату вошла женщина средних лет в коричневом платье и белом переднике.
— Проснулись? Как ваше самочувствие, госпожа? Ничего не болит? — Задала она свои вопросы, внимательно оглядывая Ранию.
— Спасибо. Со мной все хорошо. А где я нахожусь?
— В лечебнице при офицерском корпусе. Генерал Ришар распорядился вас осмотреть и поселить здесь под охраной, пока все не решиться. Я приготовила для вас омывальню и чистые вещи. Пойдемте со мной, госпожа. Я провожу вас.
Они прошли до омывальни, где из небольшого бассейна поднимался пар. За столько дней ей впервые удалось окунуться в горячую воду, смыть с себя ужас прошедших дней. Сейчас, когда она лежала в бассейне, показалось, что все прожитое случилось не с ней, а с кем-то другим. Хорошо то, что хорошо заканчивается. Ее злоключения подошли к финалу и теперь у нее будет новая, счастливая жизнь. Тщательно вымыв голову и тело, девушка вышла из бассейна. На лавке лежали приготовленные чистые вещи. Рания обрадовалась голубому шальвар-камизу. Имперские платья она нашла очень не удобными и слишком вызывающими. Шальвар-камиз движения не стеснял и закрывал все, что порядочной девушке показывать неприлично. Одевшись и расчесав влажные волосы, она вышла из омывальни. Женщина проводила ее в комнату выделенную специально для Рании.
— Здесь вы будете временно жить. — Говорила женщина, показывая ей комнату. — В шкафу имеется все необходимое на первое время. Дочка генерала Ришара Лиззи одолжила вам свои вещи. Если что-то нужно говорите. Я буду приходить по утрам убирать комнату, приносить вам завтрак, обед и ужин. Генерал просил вас без особой надобности из комнаты не выходить. Хотя вас и охраняют, но все же корпус офицерский здесь много мужчин. Не стоит лишний раз им показываться. Вас будут охранять, так что будьте спокойны.
— Спасибо большое. Как вас зовут? Вы не представились, госпожа. — Спросила Рания.
— Мое имя Мерин. Я служу генералу Ришару. Он просил меня присмотреть за вами.
— Я Рания.
— Я знаю. Мне про вас все рассказали.
— Госпожа Мерин вы знаете, как можно найти сержанта Оливера?
— Нет, госпожа Рания. Про него я ничего не знаю.
— А можете узнать.
— Хорошо. Постараюсь вам помочь. Я принесу вам поесть, потом разузнаю про сержанта. — Женщина вышла из комнаты.
Рания осмотрела новое помещение, куда ее поместили. Это была комната немного больше предыдущей с двумя большими окнами с узорчатой решеткой. Все остальное было такое же. Простая казенная мебель. Кровать, шкаф, стол и стул. На стене весело небольшое зеркало. Девушка заметила в углу узкую дверь. За ней разместилось небольшая туалетная комната. Все скромно, по казарменному.
— Ну, что же все очень даже неплохо. Это временно. Грей обязательно скоро заберет меня отсюда.
Мерин принесла ей обед, состоящий из тарелки супа, картофельного пюре с куриной ножкой, лепешки и чая. Девушка с удовольствием съела все до последней крошки. Чуть тарелку не облизала, но постеснялась, заметив удивление в глазах Мерин.