Вход/Регистрация
Пророчество (Симфония веков - 2)
вернуться

Хэйдон Элизабет

Шрифт:

Глаза Рапсодии сверкнули.

– Ерунда! Ты предложил мне должность служанки, и я ее приняла, во всяком случае на сегодняшний день. Таким способом я смогу отблагодарить тебя за то, что ты был моим проводником. Стирка в обмен на постель. Более того, если ты снимешь то, что на тебе надето, я постираю всю твою одежду.

– Нет, спасибо.

– Тебе следует воспользоваться моими услугами, пока у тебя есть такая возможность. Как только я расплачусь с тобой, тебе придется самостоятельно стирать белье и убирать свою лачугу... точнее, дом.
– Вода в запруде забурлила, над ней начал подниматься пар.

Рапсодия воспользовалась своим магическим даром, что бы прокипятить белье, и теперь ей оставалось лишь шевелить его палкой - камни и дно запруды сделают все остальное.

Когда со стиркой было покончено, Рапсодия вытащила белье из воды, которая мгновенно стала прохладной, и раз весила его на веревке, натянутой между деревьями. Эши подошел к выстиранным вещам и дотронулся до них - все мгновенно высохло.

– Так ты собираешься купаться?
– спросил он. Рапсодия взглянула на небо сквозь густую листву. Там сгущались тучи, стало темнеть.

– Нет, лучше не стоит. Похоже, скоро будет дождь. Эши тоже посмотрел на небо.

– Ты права. Давай вернемся в дом.

Они быстро собрали белье, вошли в хижину и закрыли за собой дверь как раз в тот момент, когда первые капли дождя застучали по крыше. Эши потрясенно огляделся. Его комната была приведена в порядок и чисто вымыта, более того, ему показалось, что еще никогда в его доме не царил такой идеальный порядок. Кровать застелена, пол подметен, над чайником с чаем поднимается пар, да и сам стол тщательно вымыт.

– Как тебе удалось все это сделать за такое короткое время?

– Опыт.

– Понятно. В общем-то в этом не было необходимости, но все равно спасибо.

Рапсодия улыбнулась ему:

– Это является частью моей работы в качестве служанки. Но мы предоставляем некоторые услуги бесплатно, когда становимся женами.
– И она неожиданно замолчала - ведь она до сих пор не знала, есть ли у Эши супруга.

Он рассмеялся:

– В таком случае, я бы предпочел воспользоваться услугами другого рода.
– Его глаза весело заискрились.

– Извини, - сказала Рапсодия, бросая чистое белье на постель.
– Это временное соглашение, которое мы заключили, чтобы погасить мой долг. Ведение домашнего хозяйства. Другие услуги стоят дороже, а некоторые из них тебе не по карману.

Эши с улыбкой отвернулся.

– Есть вещи, которых стоит добиваться мольбами, или пытаться получить в долг, или даже украсть.

Рапсодия принялась аккуратно складывать белье.

– Да, но я не думаю, что это одна из них.

Эши взял с постели батистовую рубашку и повесил ее в шкаф.

– Я сомневаюсь, что ты понимаешь, о каких услугах я говорю, Рапсодия.

Она взяла дорожную сумку, открыла ее и принялась укладывать туда свои вещи, которые постирала вместе с грязным бельем Эши.

– Я догадываюсь, - сухо проговорила она.

– Ты можешь ошибаться, - улыбнулся Эши.
– Почему бы тебе не попробовать угадать. Какую услугу из арсенала жены я бы хотел получить?

Она достала несколько мешочков со дна сумки.

Я не люблю разгадывать ребусы. Почему бы тебе не сказать самому, а я попытаюсь не бить тебя, если ты не нанесешь мне оскорбления, конечно.

Эши взял кожаные перчатки и надел их. Затем он уселся в старое кресло и поудобнее вытянул ноги, заранее рассчитывая получить удовольствие от предстоящей пикировки.

– Ладно.
– Он оглядел ее с ног до головы, но она не обращала на него внимания, продолжая разбирать свои припасы.

"Вырастить ребенка", - подумал он.

– На южных нейтральных территориях есть город под названием Галло. Мужчины из этого города во время сражений используют жен в качестве щитов. Женщины идут перед ними, и стрелы врагов пронзают их беззащитные тела.
– Он ждал ее возмущения, но Рапсодия молчала. Тог да он предпринял новую попытку.
– Кроме того, когда они продают лошадей и не могут договориться о цене...
– Он замолчал, увидев, что Рапсодия с удивлением разглядывает свою руку.
– Что случилось?

– Посмотри, - недоуменно проговорила она. Эши подошел к ней. Рапсодия держала в руке кинжал из когтя дракона, который вернула Элинсинос.
– Я отдала ей коготь.

– Значит, она хотела, чтобы он остался у тебя.

– Наверное. Интересно, как он попал ко мне в сумку. Эши улыбнулся:

– Никогда не следует недооценивать дракона, когда речь идет о том, что он любит, Рапсодия. Он всегда найдет способ получить то, что хочет.
– Он положил стопку аккуратно сложенного чистого белья в шкаф и вышел под дождь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: