Вход/Регистрация
Фабий Байл. Живодер
вернуться

Рейнольдс Джош

Шрифт:

— Ходящая-по-покрову, — назвал гостью Олеандр. Гексахир глянул в его сторону.

Силандри Ходящая-по-покрову отвесила излишне экспрессивный поклон.

— Я. Мы. Нас.

Она подпрыгнула и, перекрутив посох через плечо, поймала его другой рукой. Как ей удалось проникнуть в лабораториум, чтобы никто этого не заметил, Олеандр не знал. И гостью явно не сильно беспокоило то, что множество развалин сейчас держали ее на прицеле.

— И она, — добавила Силандри, оглядываясь вокруг, словно в поисках кого-то.

— Значит, вы в этом деле заодно? — спросил Олеандр.

Гексахир бросил на него предупреждающий взгляд:

— Тихо, Олеандр. Ничего не говори этому существу.

— Значит, существу, а, Господин Ножей? Какая грубость! — вмешалась Силандри. — И это после всего, что я сделала тебе в помощь, Гексахир Ультилиад!

Гемункул помертвел.

Силандри рассмеялась:

— Да, я знаю, как тебя звали. Кем ты был до падения империи и долгого уединения в Комморре. Простой художник. Малеватель портретов для прохожих. Даже не очень известный. А посмотри на себя сейчас!

Гексахир взял себя в руки и выпрямился:

— Да, посмотри на меня. Кем бы я ни был, теперь я глава Тринадцати Шрамов. А ты для меня — ничто, клоунишка. — Он ткнул в ее сторону когтистым пальцем. — Ты помогла мне, это правда, но сделала это ради собственных целей. Зачем ты пришла?

— Сперва история, — начала Ходящая-по-покрову. Она закружила пируэтом вокруг гемункула, заставляя того поворачиваться, чтобы не спускать с нее глаз. Она двигалась все быстрее и быстрее, пока не превратилась в размытое цветное пятно. Наконец она замерла позади Олеандра и своим посохом за горло притянула его к себе. Гостья оказалась сильнее, чем выглядела.

— Граф Солнечный томится в заточении, едино уповая на дочь своего тюремщика, за ней ухлестывая с отчаянною страстью…

Олеандр двинул локтем Силандри под дых точнее, попытался это сделать. Она исчезла прежде, чем удар достиг цели, легко обошла обидчика по кругу, склоняя при этом маску в сторону Гексахира.

У меня нет настроения слушать истории, клоун, — оборвал ее гемункул. — Зачем ты пришла?

— Поговорить, и больше ничего.

Гексахир скользнул ближе:

— Так говори.

— Ты противишься ходу предопределенного повествования, — многозначительно сказала она. — Возвращайся в Комморру. Собери свои силы. Этого жалкого набора персонажей не хватит, чтобы сделать то, что должно быть сделано. Но мы можем оказать тебе помощь, если ты нам позволишь…

— Какого рода помощь? — Гексахир подался ближе. — И во что она мне обойдется?

— Ну, скажем так: здесь интересы наши совпадают, — сказала она. — Как совпадали они с целями других, в историях других, как хорошо поведанных, так и еще не писанных. — Гостья пожала плечами. — Такова суть великой комедии. Фарс есть вихрь совпадений, и он все шире, и все глубже, и персонажи все в одних и тех же темных водах тонут.

Гексахир помолчал, а потом начал потихоньку смеяться.

— Теперь я понял, — пробормотал он. — Ясно понял. — Все еще смеясь, он ткнул когтистым пальцем в сторону арлекина. — Ты использовала меня. Ты послала его ко мне — он сам это признал еще в начале. Имени, конечно, не звучало, но слишком уж велико совпадение.

— Не за что, — ответила Ходящая-по-покрову.

Гексахир обернулся:

— Но зачем?

— Как мы уже сказали, здесь интересы наши совпадают. Толкаешь ты, мы тянем. А там, глядишь, сюжет этой истории и сдвинется с мертвой точки.

— А что, если я не захочу быть… механизмом в вашей маленькой истории?

— Тогда тебя из нее вычеркнут и введут нового персонажа. Сюжет — это тиран, и требует свое, когда история идет вперед. — Силандри завертела посох и перекинула из руки в руку, и была в этом движении неприкрытая угроза, некая безжалостная мощь. Олеандр решил, что Гексахир тоже это заметил, поскольку гемункул слегка сдал назад.

— А если я сделаю, как ты говоришь?

— Твоя часть истории закончится хорошо, — отозвалась гостья, и ее голос словно стал другим — ниже и грубее. Голос не клоуна, а кого-то намного более древнего и злого. — Но встань нам на пути, и она не завершится вовсе.

Маска Гексахира дернулась, словно от испуга.

— Если вы можете мне помочь, то глупо будет отказаться. Хорошо. Я сделаю, как ты просишь. — Он навис над Силандри. — Но знай, если обманешь, я превращу твой фарс в трагедию.

— Согласна. — Гостья развернулась уходить, но остановилась. — Еще одно. — Она подняла на него глаза. — Этот демон опасен.

Гексахир фыркнул:

— Я в курсе.

Силандри рассмеялась.

— Не по тем причинам, что ты думаешь! — Она отступила назад. — По ним и по другим еще. Она хитра весьма. И осторожна. Но эта история наша.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: